请高手帮忙翻译下英语,谢谢 不要机译哦

1医生为她的左腿换了个关节,但是这个关节不是永久能使用,10~15年后需要再次动手术。2她心情非常低落和伤心,我不知道怎么安慰她,我觉得对她和她的家人来说这个伤害太大了。... 1 医生为她的左腿换了个关节,但是这个关节不是永久能使用,10~15年后需要再次动手术。
2 她心情非常低落和伤心,我不知道怎么安慰她,我觉得对她和她的家人来说这个伤害太大了。
3 我想她可能不会来上班了,我现在只希望她的腿可以恢复的很好。
展开
pengsunnie
2011-03-07 · TA获得超过602个赞
知道小有建树答主
回答量:371
采纳率:0%
帮助的人:425万
展开全部
1. Doctor replaced a artificial joint for her left leg. But this joint could not be used permanently. She has to take another operation after 10 to 15 years.

2. She is very upset and I don't know how to console her. This is terrible to her and her family.

3. I think she might not come back to office. Now I only wish her leg could recover well.
secretc
2011-03-07 · TA获得超过140个赞
知道答主
回答量:127
采纳率:0%
帮助的人:60.8万
展开全部
1. Doctor changed a joint of her left leg,but it cannot be used permanently.
2. She is now submerged by sorrow and grief. I don't know how to comfort her. I think it'饥宽s a catastrophe to her and her family.
3. I don't think she would come to work anymore. All that I hope is he best recovery.

纯手伍肢袭工译腔兄制
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友149a90f
2011-03-07 · 超过10用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:88
采纳率:0%
帮助的人:33.6万
展开全部
1 the doctor for her left leg changed a joint, but the joint is not permanent can use, 10 ~ 15 years later need to operate.
2 she mood very low and sad, I don't know what to say to comfort her, I felt that she and her family this damage is too big.
3 I think she might not come to work, now I just hope her legs can restore well.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式