英语翻译!!急求!!高手入!!!!!!!!

Ifitwasonlycostwewouldgooutofbusinesstomorrowbecauseasfarasthecustomerisconcernedthey... If it was only cost we would go out of business tomorrow because as far as the customer is concerned they go a retailer because they can trust it. “I might not always find what I want but at least the quality is going to be good irrespective of where that product is manufactured”, and with the same ethical quality that you would expect in the UK (Menswear Buyer, Major Department Store).
We tend to work direct with factories as much as we can, we don’t, we try not to work through agents. That’s really so that we can have, not necessarily the best prices but we can have as much one on one contact, therefore we’ve got quite a tight supply base but it’s a supply base that we’ve known for a long time, they understand what the company is all about, they’ve been with us for the last five years, right from the beginning, and that’s very important, the relationship that we have with them (Buying manager, Major Department Store).

括号内不用翻译的,谢谢~
不要用翻译软件翻的语句不通的~谢谢~
展开
兔子的友谊
2011-03-08
知道答主
回答量:1
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
如果这仅仅是造价时,我们会出去的商业明天因为提到客户而言他们去零售商,因为他们可以相信它。“我不可能总能找到我想要的东西,但至少质量都会很不错,不论那制品是”,并以同样的道德素质,你希望在英国买方,主要的百货商店最新男装发布会根据)。
我们倾向于工作直接与工厂尽我们所能多,我们不,我们尝试通过代理人不工作。那真是这样我们会有,不一定是最好的价格,但我们能有同样多的一对一接触,所以我们就有相当钢材供应基地,但它是供应基地,我们就认识了好长时间,他们了解公司的一切,他们跟我们呆在过去的五年里,一开始就,这是很重要的,关系,我方商品有经理,主要的百货商店)。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
惊怼
2011-03-09 · 超过23用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:70
采纳率:0%
帮助的人:65.5万
展开全部
这些个句子森森的让人看不懂...总觉得成分有问题啊有问题。而且引号的位置也有问题吧....

如果只考虑成本,我们明天就可以停业了。因为只要顾客有疑虑,他们就宁愿去信任的零售商那里进行购买。“我可能不会找到我想要买的东西,但至少(零售商的)东西更让人信任,质量也是全英国一致的,我也就不用去考虑商品的生产地。”

我们倾向于直接同工厂合作,而不是和代理商。这样的话,我们将不仅会得到合理的价格,也会有一个更加紧密的供货渠道。长期的供货联系,他们很清楚我们的公司是怎样的。五年来,他们从一开始就和我们有合作关系,这是非常重要的一点
本回答被提问者和网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式