帮我把这句英语 翻译成中文 谢谢谢谢谢谢啦 不要翻译器的 20
TheMiz...youwantmyattention...wellnowyougotit...champ.TheRockitslookslikeyouhvtotakec...
The Miz...you want my attention...well now you got it...champ. TheRock its looks like you hv to take care of cena and miz now...miz tried to rip off the great ones lines and moves...People's Champ and THE MILLIONS recover from that devastating Dr.Seuss "final KO blow"? CENA = HOT SHAVED BARNEY ANUS GARBAGE..
展开
展开全部
感觉很奇怪,这是网上聊天的选段么,还是游戏提示之类的?猜测的大意如下:
Miz, Rock,Champ,Cena以及The Millions 应该都是人名或者称号。
Miz: ...你想引起我的注意力...好吧,你现在成功了...Champ。
Rock: 看样子你得要照顾Cena和Miz了...
Miz试图毁掉那些(?)台词和行动。( lines and moves应该是“台词和行动”的意思)
Champ 和 The Millions 在遭受了Dr.Seuss的 "终极必杀技"之后康复了。(Dr. Seuss是著名系列儿童故事书里的一个人物,代表特征是无厘头)
Cena=性感尤物....(这是很委婉的翻译...准确意思你确定要知道么?那几个用词给人的感觉很粗俗很情色,反正大概意思就是在调戏女人就是了。
...于是这到底是什么啊?有语境否?
Miz, Rock,Champ,Cena以及The Millions 应该都是人名或者称号。
Miz: ...你想引起我的注意力...好吧,你现在成功了...Champ。
Rock: 看样子你得要照顾Cena和Miz了...
Miz试图毁掉那些(?)台词和行动。( lines and moves应该是“台词和行动”的意思)
Champ 和 The Millions 在遭受了Dr.Seuss的 "终极必杀技"之后康复了。(Dr. Seuss是著名系列儿童故事书里的一个人物,代表特征是无厘头)
Cena=性感尤物....(这是很委婉的翻译...准确意思你确定要知道么?那几个用词给人的感觉很粗俗很情色,反正大概意思就是在调戏女人就是了。
...于是这到底是什么啊?有语境否?
展开全部
女士,你要我注意听,好,现在你成功了。
Rock(人名),看起来你要照顾Cena和这位女士了。(John Cena为人名)
这位女士想抢走这些大的。
排队,慢慢移动。
人民的冠军和百万群众是否从Seuss博士毁灭性的最后一击当中恢复过来了呢?
Cena= HOT SHAVED BARNEY ANUS GARBAGE..(不知所云)
Rock(人名),看起来你要照顾Cena和这位女士了。(John Cena为人名)
这位女士想抢走这些大的。
排队,慢慢移动。
人民的冠军和百万群众是否从Seuss博士毁灭性的最后一击当中恢复过来了呢?
Cena= HOT SHAVED BARNEY ANUS GARBAGE..(不知所云)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
这引起了我的注意,你应该在…现在你知道了……的冠军。TheRock其看起来像你一样高压照顾cena和在现在…在试图撕大一线和动作…人民冠军而且数百万博士从那毁灭性恢复他的故事“最后柯吹”?CENA =热剃巴尼肛门垃圾。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
女士,你要我注意听,好,现在你成功了。
Rock(人名),看起来你要照顾Cena和这位女士了。(John Cena为人名)
这位女士想抢走这些大的。
排队,慢慢移动。
人民的冠军和百万群众是否从Seuss博士毁灭性的最后一击当中恢复过来了呢?
Cena= HOT SHAVED BARNEY ANUS GARBAGE..(不知所云)
Rock(人名),看起来你要照顾Cena和这位女士了。(John Cena为人名)
这位女士想抢走这些大的。
排队,慢慢移动。
人民的冠军和百万群众是否从Seuss博士毁灭性的最后一击当中恢复过来了呢?
Cena= HOT SHAVED BARNEY ANUS GARBAGE..(不知所云)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询