
展开全部
为什么分开翻译啊? 行业一起翻译不行吗? 行 其实 是种类的意思 加 kinds of 就好了
更多追问追答
追问
是取的一个名字,叫富利行,前面两个字取FREE的谐音,但这个行就不知道该用哪个更恰当了,我妹妹说用trading,但自己又觉得词性好象不太对;
追答
是做什么的啊? 商行commercial firm 、行业industry trends 关键看你做什么, 公司的话 可以直接用Company,
展开全部
用 trade 这个词,表示行业。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Trade 就好
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2011-03-09
展开全部
可用industry 表示行业,产业,工业等
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询