日语问题!!!!
I——(1)朋友明年从美国来。a】来年友达はアメリカから来ます。b】来年アメリカから友达が来ます。a是我译的,你觉得我翻译的哪里有问题?は和が在提示主语方面有哪些不同呢?...
I——
(1)朋友明年从美国来。
a】来年 友达は アメリカ から 来ます。
b】来年 アメリカ から 友达が 来ます。
a是我译的,你觉得我翻译的哪里有问题?は 和 が 在提示主语方面有哪些不同呢?
II——
彼と いっしょに 上野(うえの) の 美术馆へ いきます。
在这句话中,上野(うえの) の这里应该如何读?
十分感谢! 展开
(1)朋友明年从美国来。
a】来年 友达は アメリカ から 来ます。
b】来年 アメリカ から 友达が 来ます。
a是我译的,你觉得我翻译的哪里有问题?は 和 が 在提示主语方面有哪些不同呢?
II——
彼と いっしょに 上野(うえの) の 美术馆へ いきます。
在这句话中,上野(うえの) の这里应该如何读?
十分感谢! 展开
展开全部
は是提示句子的主语
a强调是朋友从美国来,不是陌生人,也不是敌人
b强调从美国来的朋友,不是英国也不是法国,が弱化了句子的主语朋友,仅表达朋友会从美国来的这样一个事实。
两个の都要发音。先读上野(うえの)再读出の,在语速快时连读两个の连续读,但是不能省略
a强调是朋友从美国来,不是陌生人,也不是敌人
b强调从美国来的朋友,不是英国也不是法国,が弱化了句子的主语朋友,仅表达朋友会从美国来的这样一个事实。
两个の都要发音。先读上野(うえの)再读出の,在语速快时连读两个の连续读,但是不能省略
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
这样的问题就算问日本人他也说不清楚的。因为两者都对,而且都通顺。但是仔细品来还是b更自然一些。
1
a里的ha的作用是把“朋友”提到了句子的意义中心位置,但是后文跟的“从美国来”有些不自然。
b里ga的意思把“朋友”作为动作的主体出现。
2
读法你不是写出来了吗?要音调型的话,应该是0型的,在e的地方上扬,no不下降。
1
a里的ha的作用是把“朋友”提到了句子的意义中心位置,但是后文跟的“从美国来”有些不自然。
b里ga的意思把“朋友”作为动作的主体出现。
2
读法你不是写出来了吗?要音调型的话,应该是0型的,在e的地方上扬,no不下降。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
我来回答は和が的区别 日本的主要文法学说有 山田文法,桥本文法,时枝文法和现代文法。其中,山田文法有专门论述wa和ga的一章,你有空就自己看看吧。简言之
は的主语是全句的主语,影响到全句最后一个动词。
が的主语是所在分句的主语,只影响到最近的一个动词。
は有强调、对比的作用。
が没有此作用。
が前是新的信息は可以不是
这些只是纯理论的东西,实践里除了考试几乎用不到(个人认为),所以可以不用太计较 ;)
は的主语是全句的主语,影响到全句最后一个动词。
が的主语是所在分句的主语,只影响到最近的一个动词。
は有强调、对比的作用。
が没有此作用。
が前是新的信息は可以不是
这些只是纯理论的东西,实践里除了考试几乎用不到(个人认为),所以可以不用太计较 ;)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1,没啥问题,表达上的区别罢了。
は提示的是主题(即全句直到“。”为止的话题),不是主语。
2. 发2个の的音啊,这个不应该有什么问题吧,前面一个の是上野的野的发音,后面一个の是助词
は提示的是主题(即全句直到“。”为止的话题),不是主语。
2. 发2个の的音啊,这个不应该有什么问题吧,前面一个の是上野的野的发音,后面一个の是助词
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
以上见解都很好。你综合采用吧
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询