用英语写篇中西方问候方式的不同 作文

sunyue19980604
2011-03-10 · TA获得超过1544个赞
知道答主
回答量:80
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
Let's master English to make our future much brighter!

让我们掌握英语创造更加辉煌的未来!

-- 英语狂人张青老师

Crazy Johnny

最近实在是有些忙,忙于教学,忙于业务上的事宜,忙于自学口译。。。。。。每天我的时间都排得满满的,生怕浪费哪怕一丁点时间。刚上完一个网络学生的中级美语课程,这个学生进步非常显著,让我感到非常的欣慰。

我通常是在上完学生的课之后才吃晚饭,所以有很多朋友经常笑我,工作到已经废寝忘食了,晚餐当夜宵吃。不过幸运地是,即使这样无规律的饮食习惯以及忙碌的生活,我的身体还算过得去,至少肠胃上没有问题。吃过晚餐兼夜宵后,我自学了一个多小时的口译,非常地疲惫。

于是想休息了,利用这个休息时间,来写写博客,好了,不说废话了,今天我想和大家谈谈关于中西方问候方面的差异。

其实不管是在中国还是在西方,见到朋友或熟人打声招呼、问候一声都是一种常见的礼貌行为。但是中西方由于文化传统和风俗习惯的不同,问候用语和习惯有时也会大相径庭。

我们中国有着浓厚的饮食习惯,自古以来就有“民以食为天”的谚语。因此,由于受到这种文化习俗的洗礼,我们很多可爱的同学和老外见面时喜欢问对方:“你吃了吗?”以此来打招呼。其实,如果你按字面意思直译成英文,就是“Have you had your dinner?"来问候西方人,而按照西方的文化习俗,就意味着你是要邀请对方吃饭。往往会弄出不少笑话。

还有,就是我们喜欢询问对方的去向。经常碰到有些朋友一遇到外国友人,上前就问上一句“你去哪儿啊?”其实我们中国人这么问并不是真正想了解对方去哪里,但西方人就会认为你是真的想要知道他或她的去向,往往会以为你是在干涉他们的私事,从而会感到难堪,甚至会感到生气,他们心里会想:“Why do you ask this question?It's none of your business!"要是真来这么一句,我想难堪的那些提问的人。

还有一种典型的问候方式,就是看见某人在做什么就说什么。比如说看到朋友在遛狗,就问:“哟,遛狗呢?”这种打招呼的方式在西方人看来很奇怪,很别扭。他们认为这简直是明知故问,在说Bullshit!

实际上,西方人的打招呼用语要简单得多,见面道一声"Hi!""Hello!","How are you doing?"或“Good evening!"就行了。有时他们也以谈论天气的方式和对方打招呼,比如说一句:“It's a nice day,isn't it?"(天气很好,不是吗?)。然后这些问候语在我们中国人听来显得太过生疏,很少听到使用,实际上却是最实用的问候方式。

所以我衷心地希望各位朋友在努力提高自己的英语水平的同时,尽量多了解一些西方文化习俗,使得自己在与西方人打交道的时候感到如鱼得水!至少不应该在西方人面前闹笑话,使得自己仪态尽失。当然,我也会在以后的博文里多介绍一些关于西方文化方面的文章,希望对大家能有所帮助。也希望大家多多关注的我的博客,尤其是关注---英语狂人张青老师畅谈英语文化:
追问
谢谢!thank you very mach!
askerPC
2011-03-10 · TA获得超过1040个赞
知道小有建树答主
回答量:657
采纳率:55%
帮助的人:340万
展开全部
Chinese manner when people meet: Did you have a meal?
Western manner when people meet: What a good weather!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式