2句古文翻译。求高手帮忙~
1.诏曰:“夷狄无义,所从来久。间者,匈奴数寇边境,故遣将抚师。古者治兵振旅,因遭虏之方入,将吏新会,上下未辑。代郡将军敖、雁门将军广,所任不肖,校尉又背义妄行,弃军而北...
1.诏曰:“夷狄无义,所从来久。间者,匈奴数寇边境,故遣将抚师。古者治兵振旅,因遭虏之方入,将吏新会,上下未辑。代郡将军敖、雁门将军广,所任不肖,校尉又背义妄行,弃军而北,少吏犯禁。
2.将军已下廷尉,使理正之,而又加法于士卒。二者并行,非仁圣之心。朕闵众庶陷害,欲刷耻改行,复奉正义,厥路亡繇。其赦雁门、代郡军士不循法者。” 展开
2.将军已下廷尉,使理正之,而又加法于士卒。二者并行,非仁圣之心。朕闵众庶陷害,欲刷耻改行,复奉正义,厥路亡繇。其赦雁门、代郡军士不循法者。” 展开
1个回答
展开全部
呵呵,看汉书呀?
1、皇帝下诏书说:夷狄不讲仁义,由来已久。进来,匈奴多次侵犯边境,因此派遣将军抚慰军队。古代治理军队讲究严明戒律,但今天出兵,因刚刚遭受寇虏为害,将士官兵不久才聚集起来,上下尚未协调一致。代郡将军公叔敖、雁门将军李广不称职,校尉军官们又违背道义不约束自己的行为,抛弃军队而败北,下级官吏触犯纪律。
2、将军已经交给廷尉,按法律明正其罪,如果再对士兵施加刑罚,二者并行,就不是圣人的仁义之心了。朕忧虑众士卒遭到陷害,打算洗涮耻辱改正错误,再度奉行仁义,又担心这样会无路可走。因此,应赦免雁门、代郡两部士兵中不遵守军法的人。
1、皇帝下诏书说:夷狄不讲仁义,由来已久。进来,匈奴多次侵犯边境,因此派遣将军抚慰军队。古代治理军队讲究严明戒律,但今天出兵,因刚刚遭受寇虏为害,将士官兵不久才聚集起来,上下尚未协调一致。代郡将军公叔敖、雁门将军李广不称职,校尉军官们又违背道义不约束自己的行为,抛弃军队而败北,下级官吏触犯纪律。
2、将军已经交给廷尉,按法律明正其罪,如果再对士兵施加刑罚,二者并行,就不是圣人的仁义之心了。朕忧虑众士卒遭到陷害,打算洗涮耻辱改正错误,再度奉行仁义,又担心这样会无路可走。因此,应赦免雁门、代郡两部士兵中不遵守军法的人。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询