请翻译英文:大东哥哥,你不要紧张喔~我们都会给你加油的。你的第一部电影一定会非常成功!汪东城
5个回答
展开全部
Hi Brother Dongcheng Wang, just relex, we all are behind you, it will be tremendous successed of your virgin movie.
从“哥哥”的叫法来看,你们关系应该很亲密,但是不了解的是为什么还称呼全名么!?
你不要紧张哦,最简短的说法就是: just relex.
我们都会为你加油的,we all are behind you,我们都在你的身后,给你支持为你加油!
第一部电影即是处女作,应该用virgin更能体现!
谢谢!
从“哥哥”的叫法来看,你们关系应该很亲密,但是不了解的是为什么还称呼全名么!?
你不要紧张哦,最简短的说法就是: just relex.
我们都会为你加油的,we all are behind you,我们都在你的身后,给你支持为你加油!
第一部电影即是处女作,应该用virgin更能体现!
谢谢!
参考资料: 修改了一下,看看行不行!?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
brother dadong don't be nervous
we will cheer for you
your first film must be very successful
we will cheer for you
your first film must be very successful
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Wang Dongcheng,dear bro.Don't be nervous about your first movie show ,that must be a great one .And we would all stand by you,cheer you up.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Dear dongcheng ,
Be confident ! we will be all there for you !
The very first movie of yours must be very successful !
Be confident ! we will be all there for you !
The very first movie of yours must be very successful !
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询