日语翻译高手们上啊~拜托~

いつもメールありがとう。ところで自宅から公司まで,通勤バスは乗换しないで1本で有りますか?时间はどの位要しますか?14日から実习开始で出社です。呉珅の言うこと,李姐の言う... いつもメールありがとう。ところで自宅から公司まで,通勤バスは乗换しないで1本で有りますか?时间はどの位要しますか?14日から実习开始で出社です。呉珅の言うこと,李姐の言うことを闻いて実习顽张って下さい。××の将来に期待しています。应该用日语怎么回复这封邮件?简单一点就行~ 展开
 我来答
希清漪R5
2011-03-10 · TA获得超过1.4万个赞
知道大有可为答主
回答量:6572
采纳率:100%
帮助的人:4475万
展开全部
いつもメールありがとう。ところで自宅から公司まで,通勤バスは乗换しないで1本で有りますか?时间はどの位要しますか?14日から実习开始で出社です。呉珅の言うこと,李姐の言うことを闻いて実习顽张って下さい。××の将来に期待しています

邮件是说:谢谢你总是给我邮件。从你家到公司,是坐公车不用转一趟就能到么?要多少时间?从14号开始就要上班实习了。你要听呉珅和李姐的话努力实习。我期待着你的将来。

你回信的时候,说明上班的时间和大概路程,以及告诉对方你会努力实习这些事情就可以了。

わざわざメール顶いてありがとうございます。
感谢你特意给我邮件

通勤は约××时间挂かりますが、交通の便が多くて乗り换えも不便ではないので、大丈夫です。
上班虽然要花×小时,但是交通还是比较方便的,不要紧。
いよいよ実习が始まりますが、上司の话や皆さんのアドバイスを真剣に闻き入れ、早く惯れたいと思います。ご安心ください。これからも顽张ります。
马上就要开始实习了,我会认真听取上司和大家的意见,争取早日熟悉职场。请你放心,我会加油的

请你参考
长春滨才留学
2011-03-10 · TA获得超过1685个赞
知道小有建树答主
回答量:1878
采纳率:0%
帮助的人:1303万
展开全部
感谢您经常来的邮件。但是从自家到公司,有不需要换乘的公共汽车吗?需要多少时间呢?从14日开始就是到公司实习了。请听从吴珅和李姐说的,实习要努力。期待着。。。的将来。
追问
我应该怎么回复这封邮件?说点什么?谢谢~
追答
你就回答对方的问题啊,对方不是在问你的吗?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友4655fe6
2011-03-10 · TA获得超过540个赞
知道小有建树答主
回答量:176
采纳率:0%
帮助的人:211万
展开全部
这是日本人写的么。。。?
这个我没法帮你回复啊。。。人家问你有没有从家到公司的直达公交。。要花多长时间。。这个我也不知道啊

邮件内容:
谢谢你的邮件
从家到公司,有没有直达的公交啊?需要花多长时间呢?从14号开始就要开始实习上班了,要听吴珅,李姐的话,实习要加油哦,我对xx有信心!~
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
Kurt19810528
2011-03-10 · TA获得超过299个赞
知道小有建树答主
回答量:158
采纳率:0%
帮助的人:132万
展开全部
你说中文我试着给你写一下
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2011-03-10
展开全部
总是给我发信息,很是感谢。我想问的是从家里到公司有不用倒车的巴士吗? 要花多长时间?14号开始就要开始上班实习了。我一定会听呉珅和李姐的话,加油实习的。期待着XX的将来···

回复信件:
こちらこそ、ありがとうございます。
通勤バスは乗换しないで一本ありますよ(通勤バスは乗换しないでまだないなので)时间はXXXかかります。実习は必ず顽张ってね。ずっと応援しますから。そして体もくれぐれ気をつけてね。なにかあったら连络をお愿いします。

因为我也不知道有没有巴士,所以按两种回答写了··
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式