求日文高手翻译【日文->中文】!!!

崖っぷちを仆等は駆ける决して后ろを振り向かない一言も言叶は喋らずいつの日も忏悔する事もなく空を见上げりゃ激しい雨が降りかかる収まったかと思えばまた降り始める头上を思い起こ... 崖っぷちを 仆等は駆ける

决して后ろを振り向かない

一言も言叶は喋らず

いつの日も忏悔する事もなく

空を见上げりゃ 激しい雨が

降りかかる 収まったかと

思えば また 降り始める头上を

思い起こせば 軽い気持ちで梦を决め

恋を决め 人を决め 人生を决め

吹きすさぶ风の中で

このプライドを舍て去ることができるだろうか?

后悔と真実の色が ココロを舞っている

毎日が革命の中で 仆は

いつも君と一绪にいたい!

朝が来ると 时代(とき)が変わり

过去の価値が宙に舞う

现在(いま)があとで过去になるように

暗はいつか虹の彼方

谁もが绝望を隠して

谁もが息をひそめてる

自分を欺く事は もう出来ないよ!

一生悬命 自分自身でいようとするのに

周囲(まわり)が皆と同じようにする

吹きすさぶ风の中で

あまり深刻には考えない方がいいのか?

今夜は嘘に负ける事なく ココロを堪えている

毎日が分裂の中で 仆は

いつも君と一绪にいたい!

何が正しくて 何が间违っているのかも

分からない この世界で

今でも彼女(キミ)が仆の 同志(ふたご)だと信じているよ

吹きすさぶ风の中で

キミの优しさに堕(お)ちていきそうな夜

涙はいつか时の破片(かけら)

ココロが迷い踊っている

吹きすさぶ风の中で

真実の炎が燃え上がっている

自由になりたいって言いながら

自分のオリの中でもがいていた

毎日が混乱の中で 仆は

いつも君と一绪にいたい

【在网上能找得到中文翻译的也可以,谢谢!!!】
展开
 我来答
bmi_
2007-04-05
知道答主
回答量:69
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
佩服!~~~五体投地!~~~
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式