请大家帮我翻译几句日文,谢谢大家

1.微笑ったけどふりむいたらキミの壁(フェンス)にもたれてまたふさぎ込んでる2.投げ出さない不器用さも顽张らなくてもいいよ好きだけれと3.キミの頬にスーッと流れ星弱いとこ... 1.微笑ったけど ふりむいたら キミの壁(フェンス)にもたれてまたふさぎ込んでる
2.投げ出さない不器用さも 顽张らなくてもいいよ 好きだけれと
3.キミの頬に スーッと流れ星 弱いところ见せてくれた 嬉しかった
4.ケンカしても会っていたよね 赈わうカフェ 黙ったまま

就这4句吧,我就弄不清一些变化后的词
展开
 我来答
希清漪R5
2011-03-11 · TA获得超过1.4万个赞
知道大有可为答主
回答量:6572
采纳率:100%
帮助的人:4229万
展开全部
这是歌词吧?我帮你意译了一下

1.微笑ったけど ふりむいたら キミの壁(フェンス)にもたれてまたふさぎ込んでる
虽然你朝我微笑了,但当我回头,你还是靠在墙上无精打采的样子。

2.投げ出さない不器用さも 顽张らなくてもいいよ 好きだけれと
不知放弃的你的笨拙也好 我都喜欢 不用太努力的哦

3.キミの頬に スーッと流れ星 弱いところ见せてくれた 嬉しかった
你的脸颊上唰的飞过流星 让我看见了你的软弱 我好高兴

4.ケンカしても会っていたよね 赈わうカフェ 黙ったまま
即使吵架也还是见面了不是吗 在吵闹的咖啡厅 两人默默无语
郁闷的tangbo
2011-03-11
知道答主
回答量:8
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
1.虽然我笑了,不过我回头,看到你依靠在墙中。
2.不投出去的不器用(没用),不努力也没有关系的,我喜欢。
3.在你的脸颊上的流星雨,把你的弱点给我看到了,我很高兴(这时候的“弱点”不是贬义,主要是形容可爱什么的)。
4.虽然我们打架了,不过我们依然见面了,热闹的咖啡厅,而我们是沉默的。
以上全是自己翻译的

貌似这个是日本最近贩卖的《三行ラブレター》里面的东西,不是就对不起啦。。。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
japan_xingyu
2011-03-11 · TA获得超过423个赞
知道答主
回答量:291
采纳率:0%
帮助的人:268万
展开全部
1,虽然我微笑了,可我转过头,就再次靠近了你的心墙,又再次陷入其中。
2,就算我很没用无法放下,不努力放下也没关系,不是因为喜欢吗。
3,你的脸颊上流下了流星般闪过的泪,你让我看到你柔弱的一面,我很是欣喜。
4,即便争吵之后也见面了,对吗,人多热闹的咖啡厅里可我们一直沉默不语。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
止箫笛R3
2011-03-11 · TA获得超过345个赞
知道小有建树答主
回答量:242
采纳率:0%
帮助的人:198万
展开全部
1、虽然微笑了,但转过头来,你又阴沉着脸了
2、即使笨也没关系,不用那么卖力也行,我依然喜欢
3、你的脸上像划过流星一样让我看到了你脆弱的样子,我很高兴
4、即使吵架了也还是见面了,在喧闹的咖啡屋保持着沉默
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式