这是小说里的几段对话,能否帮我翻译成日语 10

禁止用软件翻译。因为是给日本那边看的。现在我还搞不清楚她们的目的是什么,为什么要炸电站呢这些行动只是扰乱我们的视线而已,炸掉这些小电站根本就影响不了什么,她们的目标才不是... 禁止用软件翻译。因为是给日本那边看的。

现在我还搞不清楚她们的目的是什么,为什么要炸电站呢
这些行动只是扰乱我们的视线而已,炸掉这些小电站根本就影响不了什么,她们的目标才不是这里。
那么是哪里?
你看,这个国家防止巨型生物入侵最主要的设施就是动用高压电网。而这些电网需要很多的电。他们要是关闭了西部边缘的核电站的话,那么西部的生物就可以长驱直入了。
这下可不得了。快带我去。
你会开直升机吗?
试试就知道了。
展开
 我来答
匿名用户
2011-03-11
展开全部
今私はまた彼女たちの目的が何ですかをはっきり分からないで、どうして炸発电所を要してこれらの
行动がただ私达の视线をかき乱して、これらの小発电所の根本を爆破してしまって何に影响することができ(ありえ)ないで、彼女たちの目标はやっとここではありません。
どこそのようにですか?
あなたは见て、この国家は大型の生物学的侵入の最も主要な施设が高圧の电力网を使用するのなことを防止します。これらの电力网は多くのニュースを必要とします。もしも彼らは西部のへりの原子力発电所を闭めるなら、それでは西部の生物は长距离を进军して一気に攻め込むことができました。
今回とてもたまりません。すぐに私を连れて行きます。
あなたはヘリコプターをつけますか?
すこし试みて知りました。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
海洋中回忆
2011-03-11
知道答主
回答量:26
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
今私は确かに彼女たちの目的はなんだったのに、どうしてジャー所なのだろうか

これらへ行动をかく乱し、私たちの视线だけにすぎなかったが、これらの小さな所爆発させる根本が影响でもありません、彼女たちの目标にはここにいます。

それでははどこですか。

ほら、この国の防止巨大な生物がハッキングされた事実が最主要施设は高圧电力网を动员した。これらの电気垣根をたくさん必要だ。彼らを闭锁した西部のへりだったら、原电だったとしたら、西部の生き物が连戦连胜したことができる。

これで大変なことになる。早くに连れて行ってくれる。

あなたは开ヘリコプターだったのだろうか。

试してみて、わかりました。
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式