大丈夫(日文)是什么意思啊
大丈夫(だいじょうぶ)在日文中表示“没有问题”“没关系”。
游戏里时长出现这个词,其实是从汉语引申过去的,但是与他的汉语意思有差别。例如:一个杯子放在桌上,过来的人不小心打到地上,马上道歉。如果杯子的主人知道是个塑料杯,打不坏,就说「大丈夫です,壊れませんから。」
日语:
日语(日语:日本语,英语:Japanese),文字、书写方式、书本(纸张等)上的表现方式称为日文,是一种主要为日本列岛上大和民族所使用的语言。虽然并没有精确的日语使用人口的统计,不过计算日本国内的人口以及居住在日本国外的海外日裔人群,日语使用者应超过一亿三千万人。几乎所有在日本出生长大的日本国民都以日语为母语。此外,对于失聪者,有对应日语文法及音韵系统的日本手语存在。
日语与汉语的联系很密切,在古代(唐朝)的时候,由于受到汉文化的影响,大量的古代汉语词汇随着汉字由中国东北的渤海国和朝鲜等地被传入日本,到了近代的时候,由于明治维新,日本学习西方,大量的欧美词汇被引入日本(主要是英文,当然也有德文和法文),又由日本人重新组合成大量现代日语词汇并被传到邻近的中韩两国,因此被汉语采用,如电话、干部、共产党、社会主义、机器、生产、经济、教育、军事、列强、物理、数学、化学、生物。英语、航空母舰等等。
日语里的大丈夫是什么意思?日语里的大丈夫是没关系的意思。
(1)〔強くて危なげがない〕[強くて]牢固;[信頼できる]可靠.
*.動かしても大丈夫なようにしっかり縛っておきなさい/要捆结实使它摇动也无妨.
*.このひもなら大丈夫だ/这条绳子靠得住. (2)〔確かでまちがいがない〕放心;[さしつかえない]不要紧;[まちがいない]没错儿;[かならず]一定.
*.これなら大丈夫だ/如果这样就没错儿啦.
*.そんなにむりして大丈夫かね/这样勉强干,行〔不要紧〕吗?
*.さあ,もう大丈夫だ/啊,现在算是安全了.
*.彼に任せておけば大丈夫だ/交给他就放心啦.
*.この水は飲んでも大丈夫でしょう/这水喝也行吧.
*.大丈夫,いまから行けばまにあう/现在去准赶得上.
日英: All right