英语翻译,高手请进 翻译下文,谢谢

德国人在用餐时,有以下几条特殊的规矩。其一,吃鱼用的刀叉不得用来吃肉或奶酪。其二,若同时饮用啤酒与葡萄酒,宜先饮啤酒,后饮葡萄酒,否则被视为有损健康。其三,食盘中不宜堆积... 德国人在用餐时,有以下几条特殊的规矩。
其一,吃鱼用的刀叉不得用来吃肉或奶酪。 其二,若同时饮用啤酒与葡萄酒,宜先饮啤酒,后饮葡萄酒,否则被视为有损健康。 其三,食盘中不宜堆积过多的食物。
其四,不得用餐巾扇风。
其五,忌吃核桃。
展开
大英侠
2011-03-12 · TA获得超过8578个赞
知道大有可为答主
回答量:3028
采纳率:0%
帮助的人:1552万
展开全部
为你提供高等译文:
The Germans have the following special rules for dining:
1. Knives and forks that are intended for eating fish cannot be used to eat meet or cheese.
2. If one drinks both beer and grape wine, it is advisable to start with beer, to be followed with wine. Otherwise, it will be regarded as being harmful to one's health.
3. It is not advisable to pile too much food on one's plate.
4. One may not use the napkin as a fan.
5. Don't eat walnut.
历豪哥
2011-03-12
知道答主
回答量:9
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
German at dinner, have the following several special rules
Firstly, with fish knives and forks is not to be used to eat any meat or cheese.Secondly, if while drinking beer and wine, appropriate first drink beer, wine, or after drinking considered detrimental to health.Thirdly, eat dish is unfavorable accumulation overmuch food
Fourth, shall not use the napkin breeze.

Fifthly, avoid eating walnuts.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
hu1230mu
2011-03-12 · TA获得超过420个赞
知道小有建树答主
回答量:486
采纳率:0%
帮助的人:163万
展开全部
German when dining, has the following several special customs.
First, eats the knife and fork which the fish uses not to use for to eat the meat or the cheese.
Second, if simultaneously drinks the beer and the grape wine, drinks the beer first suitably, latter drinks the grape wine, otherwise regards as harms the health.
Third, eat in the plate not to be suitable piles up excessively many foods.
Fourth, do not use the table napkin air fan.
Fifth, the death anniversary eats the walnut.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式