麻烦帮忙翻译一下这段英文
Mytearshavebeenwrittenpoem,itdoesn'tmatter,WanttosendyouaphotoTheinsidepackmeabovethe...
My tears have been written poem, it doesn't matter,
Want to send you a photo
The inside pack me above the blue sky.
谢绝谷歌翻译,人性化一些,麻烦了。 展开
Want to send you a photo
The inside pack me above the blue sky.
谢绝谷歌翻译,人性化一些,麻烦了。 展开
11个回答
展开全部
我的眼泪已经成诗。但是我不介意。
想给你发一张照片,
里面装着我划过蔚蓝的天空。
原创!! 望采纳。。。。
想给你发一张照片,
里面装着我划过蔚蓝的天空。
原创!! 望采纳。。。。
追问
留个QQ
追答
461389916
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
我的眼泪已经被写成了诗,那没有关系。
想发一张照片给你
那里有我凌驾于蓝蓝的天空。
想发一张照片给你
那里有我凌驾于蓝蓝的天空。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2011-03-12
展开全部
里面包装我在蓝天之上回答者: 匿名My tears have been written poem, it doesn't matter,我的眼泪已成诗,这没有关系Want to send you a photo想发给你张照片 The inside pack me above the blue sky.在里边我已经了高过了蓝天回答者: 匿名我来回答
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2011-03-12
展开全部
My tears have been written poem, it doesn't matter,
我的眼泪已成诗,这没有关系
Want to send you a photo
想发给你张照片
The inside pack me above the blue sky.
在里边我已经高过了蓝天
我的眼泪已成诗,这没有关系
Want to send you a photo
想发给你张照片
The inside pack me above the blue sky.
在里边我已经高过了蓝天
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
即便我的泪已成诗也无所谓,只想把这张遨游蓝天的我的照片送给亲爱的你
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询