翻译一下,谢谢
DearSir/Madam,Iamwritingtoyouabouttheterribleservicefromyourcompany.OnMarch14thIorder...
Dear Sir/Madam,
I am writing to you about the terrible service from your company. On March 14th I ordered the latest S. H. E. CDs on your website, which my father kindly paid for me with his credit card .Although in your advertisements you promised that I could get them the next day, I did not receive anything from you until a week later. When your CDs came, they were not the CDs I ordered.
I sent much e-mails to your Customer Service, but my messages were all returned. I think there is maybe a mistake in the address you give to the customers !I either tried to call your helpline, but the line was always busy or no one answer .
This is the first time I have taken on your website, but I am not pleased with the service you have offered. Please send me the correct books as soon as possible or give my money back instead.
I look forward to hearing from you.
Yours, Jack Brown 展开
I am writing to you about the terrible service from your company. On March 14th I ordered the latest S. H. E. CDs on your website, which my father kindly paid for me with his credit card .Although in your advertisements you promised that I could get them the next day, I did not receive anything from you until a week later. When your CDs came, they were not the CDs I ordered.
I sent much e-mails to your Customer Service, but my messages were all returned. I think there is maybe a mistake in the address you give to the customers !I either tried to call your helpline, but the line was always busy or no one answer .
This is the first time I have taken on your website, but I am not pleased with the service you have offered. Please send me the correct books as soon as possible or give my money back instead.
I look forward to hearing from you.
Yours, Jack Brown 展开
1个回答
展开全部
亲爱的先生/女士:
我写此信是关于贵公司的糟糕服务的。在3月14日,我订购了贵网站上的最新S.H.E的CD,我父亲出于好意用他的信用卡帮我付了款。尽管在你们的广告中承诺我将在第二天收到,我却是在一周以后才收到的。当你们的CD送到的时候,(我发现)也不是我所订的CD。
我发了许多E-mail到你们的客服,但我的邮件都被退回了。我认为你们提供给客户的地址可能有误!我也尝试过打你们的帮助热线,但总是忙碌或者无应答。
这是我第一次在你们的网站上消费,但我对你们的服务非常不满。请尽快将正确的书寄给我或是退钱给我。
等待你们的回音。
杰克·布朗
上
译者注:那个倒数第二段里,他写的确实是“书(books)”而不是“CDs”
我写此信是关于贵公司的糟糕服务的。在3月14日,我订购了贵网站上的最新S.H.E的CD,我父亲出于好意用他的信用卡帮我付了款。尽管在你们的广告中承诺我将在第二天收到,我却是在一周以后才收到的。当你们的CD送到的时候,(我发现)也不是我所订的CD。
我发了许多E-mail到你们的客服,但我的邮件都被退回了。我认为你们提供给客户的地址可能有误!我也尝试过打你们的帮助热线,但总是忙碌或者无应答。
这是我第一次在你们的网站上消费,但我对你们的服务非常不满。请尽快将正确的书寄给我或是退钱给我。
等待你们的回音。
杰克·布朗
上
译者注:那个倒数第二段里,他写的确实是“书(books)”而不是“CDs”
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |