帮忙翻译成韩文

我觉得你现在,要找一个人倾诉,可以的话找你出家的舅舅,出家人充满智慧的,和他谈一下。你什么事放在心里,这样下去是不行的,我不想看到你颓废的样子,这是对你负责任,也是对你家... 我觉得你现在,要找一个人倾诉,可以的话找你出家的舅舅,出家人充满智慧的,和他谈一下。你什么事放在心里,这样下去是不行的,我不想看到你颓废的样子,这是对你负责任,也是对你家人的一种责任,我在远方为你加油。 展开
 我来答
锦州一
2011-03-13 · TA获得超过2.5万个赞
知道大有可为答主
回答量:2.4万
采纳率:72%
帮助的人:7134万
展开全部
我觉得你现在,要找一个人倾诉,可以的话找你出家的舅舅,出家人充满智慧的,和他谈一下。

【내 생각(보기)에는 누구를 찾아 마음을 털어 놓고 말하세요.당신의 출가하신 외삼촌을 찾아 이야기 할 수 있잖아요.출가한 사람들은 모두 지혜가 있어요.그들과 이야기 해보세요.】
你什么事放在心里,这样下去是不行的,我不想看到你颓废的样子,这是对你负责任,也是对你家人的一种责任,我在远方为你加油。

【당신의 마음속에 무엇을 두고 있는지 이렇게 나가면 안 돼요.난 정말 당신이 퇴폐해지는 모양을 보기 싫어요.이것은 당신에 대한 책임감이고 또한 단신 가정에 대한 일종의 책임감이에요.나는 멀리서 당신을 위해 화이팅할 거예요.】
百度网友ff462dc
2011-03-13 · TA获得超过260个赞
知道小有建树答主
回答量:133
采纳率:0%
帮助的人:102万
展开全部
도와줘 help me
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
582kim
2011-03-13 · TA获得超过377个赞
知道小有建树答主
回答量:674
采纳率:0%
帮助的人:933万
展开全部
나는 당신이 현재 속마음을 털어놓고 말할 사람을 찾아야 하는데, 가능하다면 출가하신 당신
외삼촌을 찾아봐야 한다고 봐요. 출가한 사람은 지혜가 충만하니 그분과 이야길 나누세요.

당신이 어떤 일을 마음에 두든 이렇게 가면 안 돼요. 난 당신이 의기소침해하는 모습을 보고
싶지 않아요. 이것은 당신에 대한 책임이자 당신 가정에 대한 책임이에요.

난 멀리서 당신을 응원할 거예요.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式