5个回答
展开全部
男:とこへ行(い)くの
【罗马音】:do ko he i ku no
女:君(きみ)と一绪(しっしょ)ならとこでもいい
【罗马音】:ki mi to issyo na ra do ko de mo i i
以上,希望能帮助你!
【罗马音】:do ko he i ku no
女:君(きみ)と一绪(しっしょ)ならとこでもいい
【罗马音】:ki mi to issyo na ra do ko de mo i i
以上,希望能帮助你!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
男:どこへ行こうか?
女:どこでもいい、あなたと一绪でいいの。。。
royi1989的说法是错误的,因为女生称呼男生不用君(きみ),不熟的一般都是什么什么さん。用あなた一般都是女生叫自己的老公,恋人,心仪的对象。
女:どこでもいい、あなたと一绪でいいの。。。
royi1989的说法是错误的,因为女生称呼男生不用君(きみ),不熟的一般都是什么什么さん。用あなた一般都是女生叫自己的老公,恋人,心仪的对象。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
其实翻译的个人差还是有的,只要关键的意思对了就行。
どこへ行こう? (只要用疑问语气来说不一定要用疑问词,在日本这样的说法随处可以听到)
どこでもいいよ、あんたと一绪なら。(日常会话中年轻人用あんた的机率比较高)
どこへ行こう? (只要用疑问语气来说不一定要用疑问词,在日本这样的说法随处可以听到)
どこでもいいよ、あんたと一绪なら。(日常会话中年轻人用あんた的机率比较高)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
男:我々は行く?
女:限り一绪に行くことができる
女:限り一绪に行くことができる
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2011-03-13
展开全部
どこへ行こうか
どこでもいいよ、一绪なら
どこでもいいよ、一绪なら
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询