解释永远是多余的 懂你的人不需要 不懂你的人没必要 此句求日语翻译!

 我来答
michimichimich
推荐于2016-10-11 · TA获得超过3809个赞
知道大有可为答主
回答量:2329
采纳率:0%
帮助的人:886万
展开全部
言い訳とはどんな时でも余计なことだと思います。
本当にわかってくれる人になら言わなくでもわかってくれるし、
何やってもわかりようがないやつらには言ってもしょうがないから。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
摩欣珈蓝0fO
2011-03-13 · TA获得超过2055个赞
知道小有建树答主
回答量:860
采纳率:0%
帮助的人:1315万
展开全部
说明はいつでも余计なことだ。あなたが分かる人にとっていらないし、あなたを理解してくれない人に必要がない!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
musagetes
2011-03-13 · TA获得超过912个赞
知道小有建树答主
回答量:1469
采纳率:0%
帮助的人:1017万
展开全部
说明などは余计なものよ、分かってくれる人なら要りませんし、分かってくれない人にしたとしても无駄だから
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式