英语翻译和分析: 2000年英语考研阅读5 求帮忙

Ifambitionistobewellregarded,therewardsofambitionhealth,distinction,controloverone'sd... If ambition is to be well regarded, the rewards of ambition health, distinction, control over one's destiny must be deemed worthy of the sacrifices made on ambition's behalf. If the tradition of ambition is to have vitality,
it must be widely shared; and it especially must be highly regarded by people who are themselves admired, the educated not least among them.
重点是最后一个句子的翻译。里边的 who are themselves admired这句不理解。。。
什么叫做“那么它的回报——财富、声誉、对命运的掌握——则应该被认为值得为之付出牺牲”和“雄心的传统”“尤其应该受到那些自身得到他人羡慕的人们的高度重视”…不是单单的翻译问题,总觉得句子上的逻辑还有整体上的意思都不懂了
展开
 我来答
gucao0215
推荐于2021-01-21 · TA获得超过1132个赞
知道小有建树答主
回答量:403
采纳率:0%
帮助的人:367万
展开全部
个人的雄心如果能被正确看待的话,那么它的回报——财富、声誉、对命运的掌握——则应该被认为值得为之付出牺牲。如果雄心的传统具有生命力,那么它就应该受到广泛的推崇,尤其应该受到那些自身得到他人羡慕的人们的高度重视,当然那些接受过良好教育的人也应包括在内

首先这是篇考研阅读的话 那么文章一定来自于外文摘选,所以每个词后面的内在含义与寓意不是光在表面才理解的,还有上下文也是可以帮忙解释的,考研英语阅读不是看你的逻辑结构怎样,而是看你能不能读懂句子,选出合适的选项啊
爱的日奈森亚梦
2011-03-14 · TA获得超过279个赞
知道答主
回答量:193
采纳率:0%
帮助的人:92.5万
展开全部
如果野心得到很好的尊重,野心的回报健康、名誉、对命运的控制,必须被认为是值得那些牺牲者为了野心去采取行动。如果野心的传统具有生命力,
那么它就应该受到广泛的推崇,尤其应该高度重视自己也受人仰慕的人,其中不乏受过教育。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
dingdeshi1
2011-03-14 · TA获得超过305个赞
知道答主
回答量:349
采纳率:0%
帮助的人:146万
展开全部
第一个翻译挺好的
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式