日语高手请进!!帮忙翻译以下日文,感激不尽!!!

オウ、ファンの声援に応えられるように顽张るぜ!なんて、やっぱ照れるなー(〃 ̄ω ̄〃)まだ休みじゃねーぞー休みは再来周からかな?(-_-;*)まだまだ学校だぁー(&acut... オウ、ファンの声援に応えられるように顽张るぜ!
なんて、やっぱ照れるなー(〃 ̄ω ̄〃)

まだ休みじゃねーぞー
休みは再来周からかな?(-_-;*) まだまだ学校だぁー(´□‘。)
勉强やらねーと(^▽^;)

サークル? 部活ならやってるけど・・・
オレの学校に「サークル」っていうのはないなぁ;

远くてもオレは构わないよ
だって、オレ达は心が繋がってる、いつも傍にいるじゃないか(゚▽゚*)v

あれ、コウは一人称「俺」になったのか??
何か惯れないなぁー・・・;、コウは「私」の方が似合ってるよ
展开
 我来答
O目_目O
2011-03-14 · 超过33用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:95
采纳率:0%
帮助的人:97.3万
展开全部
哦~~~要用行动来回应粉丝们的声援,我要努力啦~~
酱紫、果然觉得不好意思啊、(〃 ̄ω ̄〃)

还没有放假哟-
假期是从下下周开始吧?(-_-;*)还是要认真上学呀-(´□‘。)
不学习可是不行的(^▽^;)

同好会?社团活动的话,还是有参加的。。。
我的学校,没有搞同好会啥的。

即使再远也没关系的
因为,我们的心是紧紧连在一起的,我不是一直都在你身边么(゚▽゚*)v

哎?コウ(是个人名,你应该懂得)要改用第一人称的【俺】(这是日本的男性的我的一种说法,比私要随便,算是东京地区的方言的一种)吗?
总觉得不太习惯那-。。。コウ的话,还是用【私】比较适合吧。。。

(这是什么见面会,好有爱啊~~❤)
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
CN丶o柒柒o
2011-03-14
知道答主
回答量:4
采纳率:0%
帮助的人:10.4万
展开全部
哇噢,为了粉丝的声援,加油!
额~还是有点不好意思~

休息日已经结束了
休息日是下下周吧?哎~还是要去学校
不喜欢学习

团部活动?如果是团部活动的话,还勉勉强强...
我的学校里应该没有文汇部吧~

就算比较远,我也没关系
因为我们的心是连在一起,不管怎么时候都在对方身边。

哎呀,KOU怎么是第一人称(俺)呢~?
有点不习惯,KOU应该用(我)更加合适。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式