日语高手来帮我译一下这短文,谢谢了,急!!

五年后的我会是个什么样的人呢?我想大家可能都幻想过五年以后,或者是10年以后,20年以后自己会是什么样的,会做什么工作,变什么样,一定很有趣。我觉得五年后的我应该会变帅吧... 五年后的我会是个什么样的人呢?我想大家可能都幻想过五年以后,或者是10年以后,20年以后自己会是什么样的,会做什么工作,变什么样,一定很有趣。
我觉得五年后的我应该会变帅吧,会更努力,而且,应该已经从工商外国语毕业,然后投入到工作当中去了,一边想着,一边考虑着该如何渡过接下来的两年大学生活,其实很小的时候我的梦想是当一个导游,能带领全国各地的游客旅游,现在学了日语,我就想带着日本游客来中国旅游了,自豪的向日本游客介绍中国的各种景点,所以,五年后我也许会是一个导游,带领着来自全国各地的旅客游览长城、故宫等一系列能代表中国文化的景点,五年后的我,能过着自己喜欢的生活,和自己喜欢的人在一起,自由的生活着,也许在发展越来越快的现代社会,想自由而快乐的生活是不可能的,但是,至少不是自己讨厌的生活就好,所以,为了五年后能够成为一个日语说的很好的导游,努力吧。
译成日语
展开
 我来答
苏小安安安
2011-03-15
知道答主
回答量:2
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
你的文章写得有点罗嗦呢。但是还是翻译了嘿,希望能接受。
五年后の私はどんな姿になれるでしょうか。皆さんも数年后の自分の姿を期待しているでしょうか。面白いと思います。
五年后の私はかっこよくなって、もっと努力になれるでしょう。工商外国语から卒业して仕事に努めるでしょう。
五年后の自分を想像しながら、これから二年间の大学生活を计画し始めました。子供の顷からガイドになりたいです。今、日本语を勉强し始めましたので。日本の観光客に中国の美しい风景を绍介したくなっています。
五年后の私は好きな人と一绪に、生活を楽しく过ごしたいです。その上、日本语が上手に话せるガイドになれるために、顽张ります。
匿名用户
2011-03-14
展开全部
五年后の私はどんな人なのか。(そうかもしれない幻想した后、あるいは五年10年以后、20年后の自分はどんな姿をしたとしたら、何がどんな仕事に変わり、きっととてもおもしろいです。

五年后の私に仆には感じられなければならないだろうが、変わることはカッコいいし、さらに、はすでに、工商外国语を卒业して、それから投入される仕事の中に行ってしまうと、そう思って、そんなことを考えながら过ごしたらどうなるか。こんどの2年大学の生活ですが、実はが小さいとき私の梦は一ガイドを率いることができる観光客が全国から、今日本语を、私は食べた日本人観光客らが中国に来て旅行を自负している日本人観光客にも中国の各种の名所となりますので、五年后のあたしは、ガイド、全国各地からの旅客游覧长城、故宫など、一连の中国文化観光名所で五年后の私、自分の好きな生活を过ごしていると明らかにしたと、自分の好きな人と一绪にいて、自由な生活していて、発展が速くなりの现代社会をしようと、自由のために楽しい生活は不可能だが、少なくとも嫌いな生活は良くて、そのため、五年となることが日本语は都合の良いのガイド、顽张りましょう。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
春天的幻想夜
2011-03-14 · TA获得超过764个赞
知道答主
回答量:134
采纳率:0%
帮助的人:53.4万
展开全部
5年后、私は、人々はどんなのでしょうか?私たちは、5年、または10年间、ファンタジーされているかもしれないと思う20年后、彼は次のようになる、非常に兴味深いものがありますどのような変更により、作业を行います。
私は今から5年私は、多くの努力ハンサムとなるべき事业国际研究を卒业している必要があり、次に行く动作するように言えば、と思う思考しながら、どのように今后2年间を过ごすために考えている间大学生活は、実际には非常に私の梦は、现在日本语を勉强している全国の旅行客を导くためのガイドされるときに小型の、私は夸りに思って、日本人観光客、中国に旅行したい、中国のすべての日本人観光客を绍介するアトラクションの种类は、ように、5年后、私は全国の5年后、私はあなたの好きな生活を送ることができます、中国文化を表现するために万里の长城、紫禁城、スポットのシリーズを参照してください。からの访问者を率いて、ツアーのガイドの可能性がありますと、あなたの好きな人一绪に、生活の自由は、おそらくより迅速に现代社会の発展には、无料で幸せな生活になりたいしかし、不可能は、少なくとも、彼らがために命をので、嫌いな5年后、非常に良い日本のツアーガイド、良い作品と言われている。
5年后の私は1人のどのような人であるですか?私がみんなが恐らくすべて5年空想したことがあると思った后に、あるいは10年になった后に、20年の后でに自分でどのようなことで、どんな作业をして、どのようなことに変わって、きっととても面白いです。
私は5年后の私がすべきに立派になると感じるようにしましょう、更に努力して、その上、すでに商工业の外国语から卒业するべきで、それから投入は作业の中まで(へ)行って、一方で考えていて、一方でどのように続く2年大学の生活を过ごすべきですかを考虑して、実はとても小さい时私の梦は1つのガイドの时にで、全国各地の観光客の旅行を连れることができて、今日本语を学んで、私は日本の観光客を连れて中国に来て旅行して、夸らしい日本の観光客に中国を绍介する各种の名所、だから、5年后に私は多分ガイドで、全国各地からの旅客に长城、故宫などを游覧して一连で中国の文化の名所を代表することができるように连れて、5年后の私、自分の好きな生活を过ぎることができて、自分で好きな人といっしょにいて、自由な生活、多分ますます速くなる现代社会に発展して、自由で楽しい生活はあり得なくて、しかし、少なくとも自分の嫌な生活が良くなくて、だから、5年后のためにに1つの日本语の言うとても良いガイドになることができて、努力
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
l63342782
2011-03-14 · TA获得超过199个赞
知道答主
回答量:133
采纳率:0%
帮助的人:31.6万
展开全部
5年后、私は、人々はどんなのでしょうか?私たちは、5年、または10年间、ファンタジーされているかもしれないと思う20年后、彼は次のようになる、非常に兴味深いものがありますどのような変更により、作业を行います。
私は今から5年私は、多くの努力ハンサムとなるべき事业国际研究を卒业している必要があり、次に行く动作するように言えば、と思う思考しながら、どのように今后2年间を过ごすために考えている间大学生活は、実际には非常に私の梦は、现在日本语を勉强している全国の旅行客を导くためのガイドされるときに小型の、私は夸りに思って、日本人観光客、中国に旅行したい、中国のすべての日本人観光客を绍介するアトラクションの种类なので、五年后、私は全国5年后、私はあなたの好きな生活を送ることができます、中国文化を表现するために万里の长城、紫禁城、スポットのシリーズを参照してください。からの访问者を率いて、ツアーのガイドの可能性がありますと、あなたの好きな人一绪に、生活の自由は、おそらくより迅速に、现代社会の発展に无料で、幸せな生活になりたいしかし、不可能である、少なくとも、彼らがために命をので、嫌いな5年后、非常に良い日本のツアーガイド、良い作品と言われている。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式