请高手帮忙翻译,急!万分感谢!

深圳银河之星文化传播有限公司,译成英文:ShenZhenGalaxyStarCulturePropagationCo.,Ltd.请高手帮忙看一下有没有问题,或者征集更好的... 深圳银河之星文化传播有限公司,译成英文:ShenZhen Galaxy Star Culture Propagation Co., Ltd.
请高手帮忙看一下有没有问题,或者征集更好的翻译,谢谢各位了!
展开
gulaoyes
2011-03-16 · TA获得超过2万个赞
知道大有可为答主
回答量:8526
采纳率:0%
帮助的人:3305万
展开全部
“银河之星” 该采用 Galactic Star 才更合适的原因有二:
1。galaxy 是个名词,star 也是,俩名词连接在一起较为不妥,虽然有时名词会被当成形容词解。不过,galaxy 本身是有形容词的 - galactic 就是。
2。galactic 除了是“和银河相关的”、“银河的”之外,还有“极大的、无穷大的”的意思,对于公司而言寓意极佳。

此外,culture 也是名词,宜改用形容词 cultural; propagation 这个词的“传播”的含义和大众传播是有很大出入的。文化传播和大众传播惯常用的都是 communication 这个词。另外一个考量是:communication 这个词广泛被通讯公司使用,若要加以区隔免得别人不清楚贵司主营业务为何,media (传媒)似乎更合适些。
还有,深圳汉语拼音没问题,不过,要嘛 Shenzhen 或者 Shen Zhen , ShenZhen 不合常规。

因此,建议改为 Shenzhen Galactic Star Cultural Media Co., Ltd.
匿名用户
2011-03-16
展开全部
ShenZhen Galaxy Star culture dissemination limited company
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
Catherine_try
2011-03-16 · TA获得超过220个赞
知道小有建树答主
回答量:293
采纳率:33%
帮助的人:99.7万
展开全部
ShenZhen Star of the Galaxy Culture Propagation Co., Ltd.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
Tony_whu
2011-03-16 · TA获得超过3377个赞
知道小有建树答主
回答量:1050
采纳率:0%
帮助的人:1051万
展开全部
ShenZhen Galaxy-Star Culture Propagation Co., Ltd.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友12db1cc
2011-03-16 · TA获得超过360个赞
知道小有建树答主
回答量:321
采纳率:0%
帮助的人:83.7万
展开全部
我倾向 ShenZhen Galaxy Star Culture Media Co., Ltd 更适合些,Propagation是生僻词,不常用。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
ひる枫
2011-03-16
知道答主
回答量:23
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
Shenzhen galaxy star culture communication Co., LTD
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(5)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式