关于英语翻译方面的问题

Mostkitesaremadeofpaper,butakitemadeofsilkwillnottearsosooninweatherwithrainandstrong... Most kites are made of paper,but a kite made of silk will not tear so soon in weather with rain and strong winds.
这句话该怎么翻译哦?
其中tear不是眼泪的意思吗?在此句中应该翻译为什么呢?
你是怎么翻译这句话的哦?
讲下翻译过程,谢谢。
展开
nicky9989
2007-04-08 · TA获得超过439个赞
知道小有建树答主
回答量:219
采纳率:0%
帮助的人:148万
展开全部
tear还有撕裂的意思
翻译是:大多数风筝是纸做的,但是有种风筝是丝绸做的,这样的风筝在风雨中不会轻易被撕裂
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友3198cd187
2007-04-08 · 超过43用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:135
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
大多数的风筝是由纸做成的,但是有丝绸做成的风筝在雨天和大风天气里,不容易撕坏。
tear 在这里是动词,撕坏,撕扯的意思!
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
挪步
2007-04-08 · TA获得超过272个赞
知道答主
回答量:208
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
在这句话中tear"撕坏"的意思
大多数的风筝都是纸做的,但是用丝绸作的风筝遇到大雨或强风,就没那么快被弄坏。

要掌握be made of 这一短语,了解句子结构
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式