展开全部
国际象棋有六种棋子:King、Queen、Bishop、Rook、Knight、Pawn。
它们分别被翻译成:王、后、象、车、马、兵。
“King”翻译成“王”、“Queen”翻译成“后”都很自然。
“Bishop”本意是“主教”,由于该棋子是斜着走的,与中国象棋中的相(象)走法相仿,可翻译成“象”。
“Rook”有“城堡”之意,走法跟中国象棋中的车相同,翻译成“车”很准确。
“Knight”是“骑士”,走法跟中国象棋中的马接近,但没有“蹩马腿”,翻译成“马”理所当然。
“Pawn”翻译为“兵”,妥当。
它们分别被翻译成:王、后、象、车、马、兵。
“King”翻译成“王”、“Queen”翻译成“后”都很自然。
“Bishop”本意是“主教”,由于该棋子是斜着走的,与中国象棋中的相(象)走法相仿,可翻译成“象”。
“Rook”有“城堡”之意,走法跟中国象棋中的车相同,翻译成“车”很准确。
“Knight”是“骑士”,走法跟中国象棋中的马接近,但没有“蹩马腿”,翻译成“马”理所当然。
“Pawn”翻译为“兵”,妥当。
参考资料: http://bbs.elephantbase.net/viewthread.php?tid=1050&sid=NZ2Gci
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询