帮我翻译成英语,谢谢~

日本不会倒,日本人加油!我为你们祈祷,虽然你们曾经杀了那么多中国人,但中国人选择宽容你们,看到你们变成这样,我很心酸~... 日本不会倒,日本人加油!我为你们祈祷,虽然你们曾经杀了那么多中国人,但中国人选择宽容你们,看到你们变成这样,我很心酸~ 展开
yanzhaovip
2011-03-16 · TA获得超过1226个赞
知道小有建树答主
回答量:845
采纳率:0%
帮助的人:857万
展开全部
Japanese, come on! You will not be beaten by the disaster! I Though you killed so many Chinese, we forgive you! I am sorry to see that you are in such a position at the moment! God bless you!
汉译英不能讲求字字对应,重要的是符合英语习惯,符合英语的表达形式。
日本人不会倒,我们是说日本人不会被灾难打倒(You will not be beaten by the disaster!),而不能直接译为摔倒(fall)。
为你们祈祷的地道表达是God bless you!在您所写的这段话里,把这句话放最后,效果最好。
很心酸,固定句型I am sorry to ……看到你们变成这样,我很心酸:I am sorry to see that you are in such a position at the moment.
希望能帮到您!
百度网友c3c6225
2011-03-16
知道答主
回答量:4
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
Japan won't fall, the Japanese refuel! I pray for you, although you have killed so many Chinese, but the Chinese choice with you, see you become like this, I'm sad ~
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
kx紫嫣
2011-03-17
知道答主
回答量:11
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
日本が倒れてしまい、日本人は顽张って!私は、あなたがloveinwisdomを杀して、そんなにたくさん中国人ですが、中国の方を选んだのは、寛容を皆さんに、こんなふうになってきたの、见ちゃって、私はとても辛酸~
(这是日语)
Japan won't fall, the Japanese refuel! I pray for you, although you have killed so many Chinese, but the Chinese choice with you, see you become like this, I'm sad ~
(这是英语)
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式