
请高手帮忙翻译一下!中译英!谢谢!
我发现我以前没有真真正正过过完整的一天,因为我不是在追忆过去,就是在期许未来。从来没有活在当下。回忆,只是回不去的过去,未来,只是还没到的明天,当下,才是握在手里的命运。...
我发现我以前没有真真正正过过完整的一天,因为我不是在追忆过去,就是在期许未来。从来没有活在当下。回忆,只是回不去的过去,未来,只是还没到的明天,当下,才是握在手里的命运。
我不要直译!直译我自己也可以查! 展开
我不要直译!直译我自己也可以查! 展开
展开全部
我这不是直译,也不是机器,这是我跟我的朋友一起讨论翻译的
I found that I had not really worked on a full day because I am not recall the past, that is, expectations of the future. Never live in the moment. Memories, just go back to the past and future, but not to the future, the moment is the fate in the hand.
I found that I had not really worked on a full day because I am not recall the past, that is, expectations of the future. Never live in the moment. Memories, just go back to the past and future, but not to the future, the moment is the fate in the hand.
展开全部
I discover that I haven't a complete life past。 because I was not remmber past but to expect future. I have never do my life today. memory ,just the past never can be bring back. future , just the tomorrow haven't come 。 just now .is the fate in your have
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2011-03-16
展开全部
I discovered that I haven't really is complete day, because lane I not think about the past, is in the expectations for the future. Never live in the present. Recall, just return not to go past, the future, just haven't arrive tomorrow, then, is the fate in the hands grip
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询