请翻译一下这段日文 メトロ(^-^*)

メトロ(^-^*)ちゃんと走ってくれて、东京メトロすごいな。急な打ち合わせに出かけました。计画停电の影响で、21日の『全曲ライブ』が开催できるかクラブチッタさんと検讨中で... メトロ(^-^*)

ちゃんと走ってくれて、东京メトロすごいな。

急な打ち合わせに出かけました。

计画停电の影响で、21日の『全曲ライブ』が开催できるか
クラブチッタさんと検讨中です!

私にできることは、声や歌で元気を与えること…。

…そんなことしかありません。

力不足で情けないです。

ライブ情报はなるべく早くお知らせいたします!

Chis(a_<)-☆"
展开
 我来答
百度网友715665ba3c
2011-03-16 · TA获得超过914个赞
知道小有建树答主
回答量:494
采纳率:0%
帮助的人:241万
展开全部
地铁(^-^*)

很给力地在跑哦,东京的地铁真棒!
因为紧急的碰头会出门去了。

由于停电计划的影响,21日的”全曲LIVE“能否举行,正在和クラブチッタさん讨论中。
(クラブチッタさん人名我就不翻译了)
对于我来说所能做的,就是用声音和歌曲将元气传达给大家。
……除了这个再没有了。
力量不足真抱歉。
LIVE情报会尽早通知大家的。

Chis(a_<)-☆"

-----------------------
谁的博客,看见好多次了
来自:求助得到的回答
阳光8果酱
2011-03-16 · TA获得超过787个赞
知道答主
回答量:191
采纳率:0%
帮助的人:132万
展开全部
(^-^*)地铁

好好地跑着,东京地铁厉害了。

突然商量去。

计划停电的影响,21日举行的‘歌曲演唱会”举行了呢?
クラブチッタ先生正在检讨中!

我能做的事,她的声音,歌曲给…。

…那样的事。

力不足,在可耻的。

实况录音信息将尽快公布!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式