
请翻译一下这段日文 メトロ(^-^*)
メトロ(^-^*)ちゃんと走ってくれて、东京メトロすごいな。急な打ち合わせに出かけました。计画停电の影响で、21日の『全曲ライブ』が开催できるかクラブチッタさんと検讨中で...
メトロ(^-^*)
ちゃんと走ってくれて、东京メトロすごいな。
急な打ち合わせに出かけました。
计画停电の影响で、21日の『全曲ライブ』が开催できるか
クラブチッタさんと検讨中です!
私にできることは、声や歌で元気を与えること…。
…そんなことしかありません。
力不足で情けないです。
ライブ情报はなるべく早くお知らせいたします!
Chis(a_<)-☆" 展开
ちゃんと走ってくれて、东京メトロすごいな。
急な打ち合わせに出かけました。
计画停电の影响で、21日の『全曲ライブ』が开催できるか
クラブチッタさんと検讨中です!
私にできることは、声や歌で元気を与えること…。
…そんなことしかありません。
力不足で情けないです。
ライブ情报はなるべく早くお知らせいたします!
Chis(a_<)-☆" 展开
展开全部
地铁(^-^*)
很给力地在跑哦,东京的地铁真棒!
因为紧急的碰头会出门去了。
由于停电计划的影响,21日的”全曲LIVE“能否举行,正在和クラブチッタさん讨论中。
(クラブチッタさん人名我就不翻译了)
对于我来说所能做的,就是用声音和歌曲将元气传达给大家。
……除了这个再没有了。
力量不足真抱歉。
LIVE情报会尽早通知大家的。
Chis(a_<)-☆"
-----------------------
谁的博客,看见好多次了
很给力地在跑哦,东京的地铁真棒!
因为紧急的碰头会出门去了。
由于停电计划的影响,21日的”全曲LIVE“能否举行,正在和クラブチッタさん讨论中。
(クラブチッタさん人名我就不翻译了)
对于我来说所能做的,就是用声音和歌曲将元气传达给大家。
……除了这个再没有了。
力量不足真抱歉。
LIVE情报会尽早通知大家的。
Chis(a_<)-☆"
-----------------------
谁的博客,看见好多次了
来自:求助得到的回答
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询