求日文翻译

前几天在金阁寺求的签,找人翻译一下,详细点,好的话追加分这幅图的内容... 前几天在金阁寺求的签,找人翻译一下,详细点,好的话追加分
这幅图的内容
展开
 我来答
wendytwins
2011-03-17 · TA获得超过3028个赞
知道大有可为答主
回答量:1735
采纳率:0%
帮助的人:820万
展开全部
*このみくじにあたる人は、気性をしっかり持ちて物事をすれば、何事も思いのままに成就すべ氏、人に頼るべからず、ただし目上の引立あればわが身をたかぶらず従うべし。
求到这支签的人,只要控制好自己的脾气,无论做什么是都按自己的意思达到目的。不可依赖别人,但是有长辈(上司)提拔的话,不可骄傲,要遵从。

*旅(たび)立ちおおいによし
非常适合旅行。

*言い分(いいぶん)争い、ひかえめにして徳あり
不可争吵,小心谨慎,以便积德。

*商い(あきない)を始めてよし、もとでうすくとも后おおいによし
可以开始经商(做生意),资金不足也没有关系,后期情形可观。

*病気本ぷくす、体(からだ)弱ければ用心すべし
疾病会痊愈,体弱者需要小心谨慎。

*売り买い(うりかい)ともよく念入れてよし
买卖东西都要仔细的考虑周到。

*まち人来るすこしおそきことあり
等候之人会来,但是会来的晚点。

*子に縁うすし大切に育つべし
和孩子的缘分淡薄,要珍惜养育。

*縁谈(えんだん)早くきめてよし
婚事要早点决定。

*先祖のまつりしてよし
可进行祭祖仪式。

说明:
日本的签分「大吉・吉・中吉・小吉・末吉・凶・小凶・末凶・大凶」,你抽到的是第2个好签,又是京都金阁寺的签,难得求到,好好珍惜吧!
祝你好运!
追问
那个
“更望身前立,何期在晚成,若过重山去,财禄自相迎”
这个又是什么意思?
而上面那个的下面还有个方框
“よろづ”等又是什么?
追答
「更望身前立,何期在晚成,若过重山去,财禄自相迎」
这几句是引用了中国的古诗,字面可以照中文理解。下面的方框是解释上面古诗的日本的古文(文言文)。按照这几句话,最下面的就是这只签的详细解释,所以你主要看最下面就好了。
匿名用户
2011-03-17
展开全部
速度比较慢,不过大概的意思是
非常地不幸,
千年不遇的灾难将临贵府.
前世的罪孽已经累计了很多
你们必须虔诚地忏悔自己的恶行.
莫非你们是贪官污吏么?
为何神灵如此地发怒呢.

================
================
不好意思啊---直接翻译.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式