请高手帮忙翻译一句拉丁语,如下: Hannibal iuravit se hostem fore populo Romano 非常感谢啊 急用!

不好意思忘了发了。。。最好是翻译成西班牙语的。。... 不好意思忘了发了。。。最好是翻译成西班牙语的。。 展开
林以莎
2011-03-17 · TA获得超过384个赞
知道答主
回答量:153
采纳率:0%
帮助的人:188万
展开全部
拉丁语 现在是 死语,几乎没人会讲吧!除了那些特地学拉丁专业的人士!几乎没几个人会吧~ 我只会讲西班牙语,这个帮不了!中文英文翻译成西文,我倒可以帮忙!
追问
嗯, 我也知道挺难的,我也是学西语的,只是没学多久。但是大学有课程是拉丁语,非常头痛,主要是拉丁语太变态了,这句话的拉丁语单词我差不多都翻译成了西语单词,但是拉丁语语法实在是变态,我怎么都拼不成一句话。。
如果你能帮忙翻译成西语给我参考一下那这真是太感谢了。
追答
翻译成西班牙语大概是 :Aníbal juró a sí mismo que el enemigo sería el pueblo Romano. 
(中文大意是:汉尼拔向自己发誓他的敌人将是罗马人)

应该没有翻译错吧!但是我也太不肯定!希望有帮到你~
剑之卉qE
2011-03-17 · TA获得超过1.4万个赞
知道大有可为答主
回答量:3067
采纳率:0%
帮助的人:2796万
展开全部
汉尼拔发誓,他将终生视罗马人为敌人。
Aníbal, juró que el pueblo romano, el enemigo se
追问
非常谢谢啊 中文意思是差不多的 
只是这个西语翻译肯定是错的了
谢谢你的帮忙
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式