“炒土豆丝”用英语怎么翻译?

百度网友7c916f6
2007-04-09 · TA获得超过1万个赞
知道大有可为答主
回答量:3228
采纳率:50%
帮助的人:3144万
展开全部
楼上的是炒土豆片吧,呵呵?

应该是“stir-fried shredded potato ”
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友9211bc49
2007-04-09 · TA获得超过221个赞
知道小有建树答主
回答量:177
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
stir-fried potato threads
这个是对的

slice是片
shred 是末
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
阎波丹珠雨
2020-05-16 · TA获得超过3875个赞
知道大有可为答主
回答量:3043
采纳率:34%
帮助的人:413万
展开全部
shredded
potato
土豆丝
stir-fried
potato
shredded
炒土豆丝
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式