翻译一个小短句,急!!!!!!

在外滩那道不足2公里半的月牙形江岸上,刻录了上海从滨海小城到国际大都市的历史变迁,浸润了融合中外文化精华的海派风情,不断散发着穿透时空的永久魅力。翻成韩语。几句句子完全一... 在外滩那道不足2公里半的月牙形江岸上,刻录了上海从滨海小城到国际大都市的历史变迁,浸润了融合中外文化精华的海派风情,不断散发着穿透时空的永久魅力。
翻成韩语。
几句句子完全一样的有木有!!!!!!!!
汉字很显眼的有木有!!!!!!!!!
不要翻译器啊不要翻译器啊有木有!!!!!!!
展开
 我来答
tanchaooo
2011-03-17 · TA获得超过7317个赞
知道大有可为答主
回答量:1.9万
采纳率:0%
帮助的人:8284万
展开全部
在外滩那道不足2公里半的月牙形江岸上,刻录了上海从滨海小城到国际大都市的历史变迁,浸润了融合中外文化精华的海派风情,不断散发着穿透时空的永久魅力。
그것 도 부족 은 와 이탄 2km 반 의 月牙形 강둑 을 했 刻录 상하이 는 빈 하 이 마을 에서 국제 도시 로 의 변천 을 융합 을 역사 침윤 하다 중 외 문화 에센스 의 海派 풍정 을 뚫 고 끊임없이 아하 고 시간 을 달리 는 영구 매력 이다.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
昌江精英
2011-03-17 · TA获得超过2920个赞
知道小有建树答主
回答量:1469
采纳率:91%
帮助的人:249万
展开全部
그것 도 부족 은 와 이탄 2km 반 의 月牙形 강둑 을 했 刻录 상하이 는 빈 하 이 마을 에서 국제 도시 로 의 변천 을 융합 을 역사 침윤 하다 중 외 문화 에센스 의 海派 풍정 을 뚫 고 끊임없이 아하 고 시간 을 달리 는 영구 매력 이다.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
求知之路123
2011-03-17 · TA获得超过123个赞
知道答主
回答量:40
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
외탄 도로 미만 2km에있는 초승달 모양의 강둑의 절반은 역사적인 변화에 해안 마을에서 상해 국제 대도시의 레코딩은, 중국과 외국 문화 침략의 융합과 상하이 스타일의 진수, 지속 통해 매력을 exudes 그 공간 시간 영구
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
偸鈊de贼
2011-03-17 · 超过19用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:72
采纳率:0%
帮助的人:49万
展开全部
외탄 도로 미만 2km에있는 초승달 모양의 강둑의 절반은 역사적인 변화에 해안 마을에서 상해 국제 대도시의 레코딩은, 중국과 외국 문화 침략의 융합과 상하이 스타일의 진수, 지속 시간과 공간 영원히 통해 매력을 exudes합니다.
追问
exudes합니다.是什么意思啊?
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式