请日语达人帮我翻译下这段话,谢谢。

私は元気だから心配ないですよ。お金が必要なら、秀征のお父さんに话して银行から出しなさい。どうせ日本に来るときには、飞行机のチケット代金も必要でしょう。分かりましたか?... 私は元気だから心配ないですよ。お金が必要なら、秀征のお父さんに话して银行から出しなさい。
どうせ日本に来るときには、飞行机のチケット代金も必要でしょう。分かりましたか?
展开
 我来答
美人V
2011-03-17 · TA获得超过1269个赞
知道小有建树答主
回答量:459
采纳率:0%
帮助的人:293万
展开全部
我很好不用担心。需要金钱的话,请与秀征的父亲说一下,从银行提出钱来。来日本的时候,飞机的机票钱是必要的对吧,知道了吗?
sunzheng0412
2011-03-17 · TA获得超过1.1万个赞
知道小有建树答主
回答量:1867
采纳率:0%
帮助的人:1210万
展开全部
我不用担心,我很好。
如果你需要钱的银行出来谈谈你的父亲忠隐藏。
无论如何,当谈到日本,你还会需要机票钱。你明白吗?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
可爱多cheng
2011-03-17 · TA获得超过1714个赞
知道小有建树答主
回答量:572
采纳率:0%
帮助的人:148万
展开全部
你好!
这句日语的意思是:我不用担心,我很好。如果你需要钱的银行出来谈谈你的父亲忠隐藏。无论如何,当谈到日本,你还会需要机票钱。你明白吗?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式