100分求《君の描片 ~キミノカケラ~》歌词翻译

切なくて溢れた君への涙行き场のない想いを言叶に変えて揺るぎない想いそれは途切れない気持ちと知ったのは君に逢えたから破れた写真色褪せてく程に痛みを知って强くなってく二人で交... 切なくて溢れた君への涙
行き场のない想いを 言叶に変えて

揺るぎない想い それは途切れない
気持ちと知ったのは 君に逢えたから
破れた写真 色褪せてく程に
痛みを知って 强くなってく

二人で交わした あの日の约束
青空に広がった云の隙间をかけ抜け

切なくて溢れた君への涙
行き场のない想いを 言叶に変えて

やまない雨が 君と仆の距离
缩めてくれるはず きっと愿ってた
壊れたメロディー 硝子细工の様に
大事に繋ぎ合わせていたね

弱気な心が 胸を缔めつける
やるせない梦の后 涙が雨に揺らいだ

儚くて优しい 君への想い
渗んだ空の色 仆は知ってる
虹色の未来は 明日への愿い
思い出が重なり 仆らを描く

君はどこにいるの? 答えを探して
仆はここにいるよ? ずっと前から
辿り着いた 旅路の果てには
哀しみはないと愿った
瞳を闭じれば そこにあるMemories
悲しみも乗り越えてゆく

用机器翻译无分。另外我需要原创翻译,因此某个网络流传版本就不用搞过来了,我的100分不是给复制粘贴的辛苦费的。
展开
 我来答
晏沁雪
推荐于2016-03-19 · 超过21用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:47
采纳率:0%
帮助的人:20.3万
展开全部
悲伤满溢,为君而落的泪
无处可去的情感,化作了言语

坚定的情感,不会有终焉
知晓这种心情,是因为与你相识
破损的照片,褪去了多少色泽
便知晓了多少痛楚,变得坚强

两个人交换的,那一日的约定
自青空之上扩散的云朵之间穿过

悲伤满溢,为君而落的泪
无处可去的情感,化作了言语

不停歇的雨,会将你我的距离缩短
定是这样期望着的
破碎的旋律,便如玻璃饰品一般
着重的接合起来

怯弱的心,揪紧了胸口
从阴郁的梦中醒来,泪水在雨中滑落

虚妄而又温柔的,对你的情感
所浸满的天空的颜色,我方知晓
七彩的未来,对明日的期望
回忆交织,我们的故事

你在哪里呢?我寻找着答案
我在这里啊!自许久之前
终于到达的,旅途的尽头
但愿能够没有悲伤
闭上双眼,那里有着回忆
将悲伤也跨越
royi1989
2011-03-17 · TA获得超过1018个赞
知道小有建树答主
回答量:230
采纳率:0%
帮助的人:353万
展开全部
痛彻心扉、渐渐溢出的泪水
为你而流
无处安放的思念还是说出了口

从未动摇过的思念
未曾有过中断
与君相识
方知此滋味
破旧的相片,开始泛黄
经历痛苦,学会坚强

犹记那时、我们的约定
终有一天
要乘上云端
看云卷云舒

痛彻心扉、渐渐溢出的泪水
为你而流
无处安放的思念还是说出了口

淫雨霏霏
祈祷能拉近我们的距离
破碎的旋律
仍旧小心翼翼的想要将它弥合
就像玻璃一样

怯懦的内心束缚着自己
阴郁的梦境之后
泪如雨下

对你的思念
脆弱无常却温暖纯真
天空被晕染开来的颜色
我知道
多彩的未来
是对明天的希冀
层叠的回忆
述说着我们的过往

你在哪里?努力寻找着答案
我在这啊!一直在!
众里寻他
希望在路的尽头没有悲伤
闭上眼
满满的回忆
越过了悲伤

歌词比较抽象,根据自己的感受略加修饰了一下,供参考。才疏学浅,不足之处还望见谅。

以上,希望能帮助你!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式