求中文翻译成日文

XX样:您好。承蒙关照。最近日本地震情况怎么样了,祝您全公司也都无事平安。关于上次中旬出给您的货您提到了吗?新口座的事情也拜托了。还有下次5月4号的定单,请问您有什么新的... XX样:您好。
承蒙关照。
最近日本地震情况怎么样了,祝您全公司也都无事平安。

关于上次中旬出给您的货您提到了吗?
新口座的事情也拜托了。

还有下次5月4号的定单,请问您有什么新的指示吗?
没有的话,我们会安排在4月底给您出掉。

以上,谢谢。
展开
 我来答
希清漪R5
2011-03-18 · TA获得超过1.4万个赞
知道大有可为答主
回答量:6572
采纳率:100%
帮助的人:4122万
展开全部
XX様

いつもお世话になっております。
最近日本で起きた大地震、その后の状况は如何でしょうか?会社を含めご无事をお祈りしております。

先月中旬の出荷分は届きましたでしょうか?
新しい口座の件もよろしくお愿い申し上げます。

また、次回5月4日の注文について、なにかご指示ありますでしょうか?
もしなければ、4月末に出荷できるように手配いたします。

以上、よろしくお愿い申し上げます。
帐号已注销
2011-03-18 · TA获得超过203个赞
知道答主
回答量:22
采纳率:0%
帮助的人:13.7万
展开全部
XXのサンプル:こんにちは。
おかげで世话をする。
日本では、最近の地震私はあなたのすべての企业は、平和を行うには何を持って望むかについての状况、および。

最后の在库の中については、まだあなたに言及?
ブロックは、物事の新しい口をしてください。

が、次の5月4日ため、どのような新しい命令って?
されていない场合、私たちは、4月の终わりを交换するための手配をいたします。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
菰涙囖
2011-03-18 · TA获得超过257个赞
知道答主
回答量:85
采纳率:0%
帮助的人:53.8万
展开全部
xx様:こんにちは。

どうも。

最近の日本の地震は、その后どうを祈ります全メーカーが仕事の手を休めて无事だった。

前回の半ばをごについての配分いたしましたしましたか?

新こうざこともお愿いします。

そして次の5月4日の受注がございますが、何か新しい指示だったのだろうか。

なかったら、仆たちに配置すると4月末いただけてしまったからだ。

以上、ありがとうございました。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式