求中文翻译成日文
XX样:您好。承蒙关照。最近日本地震情况怎么样了,祝您全公司也都无事平安。关于上次中旬出给您的货您提到了吗?新口座的事情也拜托了。还有下次5月4号的定单,请问您有什么新的...
XX样:您好。
承蒙关照。
最近日本地震情况怎么样了,祝您全公司也都无事平安。
关于上次中旬出给您的货您提到了吗?
新口座的事情也拜托了。
还有下次5月4号的定单,请问您有什么新的指示吗?
没有的话,我们会安排在4月底给您出掉。
以上,谢谢。 展开
承蒙关照。
最近日本地震情况怎么样了,祝您全公司也都无事平安。
关于上次中旬出给您的货您提到了吗?
新口座的事情也拜托了。
还有下次5月4号的定单,请问您有什么新的指示吗?
没有的话,我们会安排在4月底给您出掉。
以上,谢谢。 展开
3个回答
展开全部
XXのサンプル:こんにちは。
おかげで世话をする。
日本では、最近の地震私はあなたのすべての企业は、平和を行うには何を持って望むかについての状况、および。
最后の在库の中については、まだあなたに言及?
ブロックは、物事の新しい口をしてください。
が、次の5月4日ため、どのような新しい命令って?
されていない场合、私たちは、4月の终わりを交换するための手配をいたします。
おかげで世话をする。
日本では、最近の地震私はあなたのすべての企业は、平和を行うには何を持って望むかについての状况、および。
最后の在库の中については、まだあなたに言及?
ブロックは、物事の新しい口をしてください。
が、次の5月4日ため、どのような新しい命令って?
されていない场合、私たちは、4月の终わりを交换するための手配をいたします。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
xx様:こんにちは。
どうも。
最近の日本の地震は、その后どうを祈ります全メーカーが仕事の手を休めて无事だった。
前回の半ばをごについての配分いたしましたしましたか?
新こうざこともお愿いします。
そして次の5月4日の受注がございますが、何か新しい指示だったのだろうか。
なかったら、仆たちに配置すると4月末いただけてしまったからだ。
以上、ありがとうございました。
どうも。
最近の日本の地震は、その后どうを祈ります全メーカーが仕事の手を休めて无事だった。
前回の半ばをごについての配分いたしましたしましたか?
新こうざこともお愿いします。
そして次の5月4日の受注がございますが、何か新しい指示だったのだろうか。
なかったら、仆たちに配置すると4月末いただけてしまったからだ。
以上、ありがとうございました。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询