用英文,韩文怎么说这句话????
趁阳光正好。趁微风不噪。趁繁花还未开至荼蘼。趁现在还年轻,还可以走很长很长的路,还能诉说很深很深的思念。趁世界还不那么拥挤。趁飞机现在还没有起飞。趁现在时光还没有吞噬你们...
趁阳光正好。趁微风不噪。趁繁花还未开至荼蘼。趁现在还年轻,还可以走很长很长的路,还能诉说很深很深的思念。 趁世界还不那么拥挤。 趁飞机现在还没有起飞。趁现在时光还没有吞噬你们的留念。 趁现在自己的双手还能拥抱彼此。趁我们还有呼吸。 去见你想见的人吧。趁阳光正好。趁微风不噪。趁繁花还未开至荼蘼。趁现在还年轻,还可以走很长很长的路,还能诉说很深很深的思念。 趁世界还不那么拥挤。 趁飞机现在还没有起飞。趁现在时光还没有吞噬你们的留念。 趁现在自己的双手还能拥抱彼此。趁我们还有呼吸。
展开
1个回答
展开全部
趁阳光正好。趁微风不噪。趁繁花还未开至荼蘼。趁现在还年轻,还可以走很长很长的路,还能诉说很深很深的思念。 趁世界还不那么拥挤。 趁飞机现在还没有起飞。趁现在时光还没有吞噬你们的留念。 趁现在自己的双手还能拥抱彼此。趁我们还有呼吸。 去见你想见的人吧。
햇빛이 들어올 때에, 바람이 차갑지 않을 때에, 꽃들이 완전히 피지 않을 때엔~
늙기 전에, 먼나먼 곳으로 갈 수 있고 깊나 깊은 그리움을 말할 수 있을 거지.
세상이 그렇게 법잡하기 전에, 니가 타는 비행기가 이륙하기 전엔~
세월이 우리의 추억을 지우기 전에, 우리의 폼을 서러 안할 수 있을 때엔~
우리는 이 세상에 숨을 그치기 전에, 당신이 그리운 사람을 만납시오.
后面的内容跟前面的是一样的。韩语我可以用帮到你,英语就爱莫能助了。望采纳!
햇빛이 들어올 때에, 바람이 차갑지 않을 때에, 꽃들이 완전히 피지 않을 때엔~
늙기 전에, 먼나먼 곳으로 갈 수 있고 깊나 깊은 그리움을 말할 수 있을 거지.
세상이 그렇게 법잡하기 전에, 니가 타는 비행기가 이륙하기 전엔~
세월이 우리의 추억을 지우기 전에, 우리의 폼을 서러 안할 수 있을 때엔~
우리는 이 세상에 숨을 그치기 전에, 당신이 그리운 사람을 만납시오.
后面的内容跟前面的是一样的。韩语我可以用帮到你,英语就爱莫能助了。望采纳!
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询