酒店前台(服务台)的英文怎么说呢?
展开全部
酒店前台(服务台)的英文:hotel reception
hotel 读法 英 [həʊˈtel] 美 [hoʊˈtel]
1、n.旅馆;旅社;酒吧;酒馆;餐馆
2、vi.使…在饭店下榻进行旅馆式办公
短语:
1、resort hotel 度假酒店;度假村
2、hilton hotel 希尔顿酒店
3、five star hotel 五星级宾馆
扩展资料
词语用法:
1、hotel的基本意思是指用于供过往行人或游人等留宿或用膳的营业性的“旅馆,宾馆”,是可数名词。
2、酒店的名称可采用“专有名词+Hotel”构成,其前要加定冠词。
词义辨析:
motel, inn, hotel这组词都有“旅馆,客店”的意思,其区别是:
1、motel 系motor hotel的混合缩写词,指美国开设于公路旁,专供驾驶汽车的旅客往宿和有停车场的旅店。
2、inn 多指开设于乡间、路边,设备简陋的小旅店。
3、hotel 指开设于城镇,有一定设备,可提供食宿的旅馆。
语言桥
2024-02-28 广告
2024-02-28 广告
寻找翻译公司可以通过多种途径。首先,可以在搜索引擎中输入“翻译公司”或者“翻译服务供应商”,然后筛选出符合自己需求的翻译公司。此外,也可以通过行业协会、专业论坛等途径找到可靠的翻译公司。在选择翻译公司时,需要考虑其资质、专业领域、翻译质量、...
点击进入详情页
本回答由语言桥提供
展开全部
当然是reception desk --相信我,我就是在五星级酒店前台工作的!
另外information desk --在高级酒店中,多数情况下指的是礼宾部负责查询和预定的宾客服务员所工作的柜台,在这里工作的女孩子叫做information girl。
另外information desk --在高级酒店中,多数情况下指的是礼宾部负责查询和预定的宾客服务员所工作的柜台,在这里工作的女孩子叫做information girl。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
英语对应的翻译法有
information desk (提供信息处)或reception desk (接待处)等.
Information desk 用得更多些.
其实很多时候在柜台上放个Check in(登记入住)的牌子也能达到同样效果.楼上的翻译也都正确.
information desk (提供信息处)或reception desk (接待处)等.
Information desk 用得更多些.
其实很多时候在柜台上放个Check in(登记入住)的牌子也能达到同样效果.楼上的翻译也都正确.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
接待前台:reception desk
接待员:receptionist
接待员:receptionist
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
服务台 information desk 或:reception desk
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询