请求帮忙翻译——中译韩

1992年4月27日出生于陕西省汉中市.我的父母都是普通的公司职员,从小父亲外出就职并不在身边,直到上中学时才全家人生活在一起。也许是童年里没有了父亲的陪伴,使我比同龄其... 1992年4月27日出生于陕西省汉中市.我的父母都是普通的公司职员,从小父亲外出就职并不在身边,直到上中学时才全家人生活在一起。也许是童年里没有了父亲的陪伴,使我比同龄其他孩子要早熟,懂得帮妈妈分担一些简单的家务,性格也比较偏向男孩子,这点到现在还影响着我的为人处世。下面简单介绍下我的教育经历,直到上大学前,我从一个土生土长的北方孩子成长成一个说着南方方言喜欢在冬天里吃冰欺凌的“混血”南方人。在中学时代,从小养成的认真做事的习惯使我仍然争取做一名品学兼优的好学生,担任过班级职务,乐于帮助同学。开朗的“小男生”性格使我交到了很多朋友,也是在他们的帮助下让我度过了虽然辛苦但很充实的高中生涯。2010年9月我进入济南大学,开始了我的大学生活。大学期间,我的专业是对外汉语,我除了学习专业知识以外,还多方面学习自己感兴趣的新东西。我选修了别的学院开设的通选课,有会计,多媒体技术,围棋等等。开拓了我的视野,激发了我的学习热情。当我发现自己在语言方面很有天赋时,我开始挖掘自己身上的语言潜能。为此,我经常去图书馆学习,一呆就是一天。我先后以较优秀的成绩考完大学英语四级和六级,之后开始自学日语,韩语。最初学习韩语是因为被韩国电视剧的精彩剧情所吸引,想无字幕收看,当我真正接触到韩语时,我被它本身的魅力所折服。可爱的韩文,它的书写虽然完全不同于汉语,但文字里面所蕴含着韩国人自身独特的创新精神和民族独立意识。韩语多变的语调表达多种含蓄的不同的语义,虽然不像汉语中有着大量的语气词,但却和汉语一样有的异曲同工之妙。还有复杂但十分重要的敬语,刚开始接触时,让我很头疼,但逐渐发现了它的绝妙之处和有趣之处。当然还是少不了韩国电视剧里演员们精彩的表演,经典帅气的台词,让我在韩语学习的道路上越走越远。如今即将毕业的我争取到了一次去韩国语言研修的机会,对此我很兴奋,非常期待这次韩国学习之旅,我会好好把握这次机会,争取更进一步提高自己的韩语水平,为学成回国就业或升学打下更加坚实的基础。 展开
 我来答
11111周70
推荐于2016-06-19 · TA获得超过160个赞
知道答主
回答量:140
采纳率:0%
帮助的人:79.1万
展开全部
1992년 4월 27일 태생 섬서성 한중시 시. 부모님은 모두 평범한 회사원, 어릴 때부터 아버지 외출 취임 결코 곁에 때까지 중학교 때 비로소 온 가족이 함께 생활한다.아마도 어린 시절 안에 없는 아버지의 계속되는 나로 하여금 더 또래의 다른 아이를 꼭 조생 아는 엄마를 도와 집안일을 분담하다 일부 간단한 성격도 비교적 편향 남자 이런 아직도 내 행세 영향이 있다.간단히 소개 아래 아래 내 교육 대학 경력이 때까지 전에, 나는 그 한 토박이다 북방 아이의 성장 분장했다 말하고 남도사투리 겨울에 안에 먹고 아이스크림 '혼혈 "남방 사람을 좋아한다.중학교 시절, 어릴 때부터 열심히 일하는 습관 때문에 나는 여전히 쟁취 한 명의 인품과 좋은 학생 하고 학급 직무를 맡은 적이 있다, 기꺼이 학우들을 돕는다.명랑한 성격 '작은 남자' 나로 하여금 많은 친구를 사귀었다 또한 그들의 도움 아래 내게 보냈다 비록 힘들게 하지만 매우 충실하다 고등학교 생활.2010년 9월 내가 들어갈 제남대학, 부터 내 대학 생활.대학 시절 나의 전공은 대외 중국어 나 빼고 공부 전문 지식 이외에 또 여러모로 학습 자신이 흥미를 새 물건.나는 선택 과목으로 다른 학원 개설 돼 수강 신청, 회계, 멀티미디어 기술, 바둑 등등.나의 시야를 넓혔다, 또한 나의 학습 열정.내가 자기가 언어 방면에 재능이 있을 때 나는 처음부터 자기 몸에 언어 잠재력을 발굴하다.이 때문에, 나는 항상 공부하다 한 있을 게 하루.나는 잇따라 로 비교적 우수한 성적을 시험을 다 본 대학 영어 4급 과 6 급, 처음에는 독학 일본어 한국어.처음 한국어 공부 때문에 한국 드라마 멋진 영화 유부남이라니 하고, 없음 자막 보다, 내가 진짜 접촉할 한국어 때 내가 그 자체가 매력 채 납득시키다.귀여운 한국어, 그것은 쓰기 비록 전혀 다르다 중국어 텍스트 안에 내포하고 있다. 그러나 한국 자신의 독특한 창의력 과 민족 독립 의식.한국어 변화가 어조로 다양한 함축적인 표현 다른 의미, 비록 아닌 중국어에는 많은 어기 조사 있다. 그러나 오히려 및 중국어 같은 어떤 동공이곡 의 묘.그리고 복잡한 하지만 매우 중요한 말, 처음에는 접촉했을 때, 내가 아주 골치 아픈 것을 하지만 점점 그것을 뛰어난 점 과 재미있다.물론 아직 덜 수 한국 드라마 속 배우들의 뛰어난 연기는, 클래식 멋진 대사, 나 한국어 공부 길 위에 갈수록 멀다.이제 곧 졸업 내가 쟁취 가서 한 번 가 한국 언어 연수 기회를 이에 대해 나는 매우 흥분하다 매우 기대 이번 한국 공부 여행, 내가 잘 파악 이번 기회를 더 한층 높이다 자신의 한국어 수준 을 학업을 마치고 귀국 취업 또는 진학 공락하다 더욱 더 튼튼한 기초. 请采纳
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式