有没有法语里一些伤感的句子 带上中文翻译

谢谢各位了最近在为朋友写一个关于巴黎的文章需要几个极具巴黎浪漫风情又略显伤感的话最好法语和汉语都带上英语也行谢谢了... 谢谢各位了 最近在为朋友写一个关于巴黎的文章 需要几个极具巴黎浪漫风情又略显伤感的话 最好法语和汉语都带上 英语也行 谢谢了 展开
 我来答
百度网友76b9c5b
2014-09-27 · 超过17用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:114
采纳率:0%
帮助的人:35.6万
展开全部
法语爱情诗翻译摘要:塞纳河在蜜腊波桥下扬波,我们的爱情,应当追忆么?
  Le Pont Mirabeau 蜜蜡
  Sous le pont Mirabeau coule la Seine
  塞纳河在蜜腊波桥下扬波
  Et nos amours
  我们的爱情
  Faut-il qu’il m’en souvienne
  应当追忆么
  La joie venait toujours après la peine
  在痛苦的后面往往来了欢乐
  Vienne la nuit sonne l’heure
  让黑夜降临让钟声吟诵
  Les jours s’en vont je demeure
  时光消失了我没有移动
  Les mains dans les mains restons face à face
  我们就这样手拉着手脸对着脸
  Tandis que sous
  在我们胳臂的桥梁
  Le pont de nos bras passe
  底下永恒的视线
  Des éternels regards l’onde si lasse
  追随着困倦的波澜
  Vienne la nuit sonne l’heure
  让黑夜降临让钟声吟诵
  Les jours s’en vont je demeure
  时光消失了我没有移动
  L’amour s’en va comme cette eau courante
  爱情消逝了象一江流逝的春水
  L’amour s’en va
  爱情消逝了
  Comme la vie est lente
  生命多么迂回
  Et comme l’Espérance est violente
  希望又是多么雄伟
  Vienne la nuit sonne l’heure
  让黑夜降临让钟声吟诵
  Les jours s’en vont je demeure
  时光消失了我没有移动
  Passent les jours et passent les semaines
  过去一天又过去一周
  Ni temps passé
  不论是时间是爱情
  Ni les amours reviennent
  过去了就不再回头
  Sous le pont Mirabeau coule la Seine
  塞纳河在蜜腊波桥下奔流
  Vienne la nuit sonne l’heure
  让黑夜降临让钟声吟诵
  Les jours s’en vont je demeure
  时光消失了我没有移动
信息来源:http://french.yesfr.com/15145.html
追问
请问有没有单个的句子呢
追答
呃,没有哦。中文也没有单句的诗把
晴天纸飞机
2016-02-21 · 超过14用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:38
采纳率:0%
帮助的人:21.6万
展开全部
C'est la vie.
这就是生活。
法国人常感叹的一句话,并不是说生活有多美好,而是略带幽幽伤感的一句对于生活的无奈。但法语本来就半带讽刺幽默的,所以就是一句挺伤感的也能有滑稽的味道^^
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
淡至深
2014-09-27 · TA获得超过112个赞
知道答主
回答量:160
采纳率:0%
帮助的人:88.8万
展开全部
Quand l'amour vous tourne le dos, l'amitié vous ouvre les bras. 当爱情背转你时,友情会向你张开双臂。
Un de perdu, dix de retrouvés. Moi, je préfère en perdre 10 et te garder. 人说失去一个找回十个,而我,宁愿失去十个也要守住你。
Moi, tellement attentif à toi, mais toi, tu ne me regarde même pas. 我是如此关注着你,而你,却不曾看我一眼。
Les jours se sont enfuis, d'un vol mystérieux, Mais toujours la jeunesse éclatante et vermeille Fleurit dans ton sourire et brille dans tes yeux.岁月默默流逝,但青春永远光彩闪亮,在你的微笑里绽放,在你的双眸中闪光。
Si tu aimes une fleur qui se trouve dans une étoile, c'est doux, la nuit, de regarder le ciel. Toutes les étoiles sont fleuries. “如果你爱上了某个星球的一朵花。那么,只要在夜晚仰望星空,就会觉得漫天的繁星就像一朵朵盛开的花。”
不知道你需不需要
追问
谢谢  很喜欢!
追答
嘻嘻,那就好
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式