7个回答
展开全部
应该是“祈晴娃娃”啊
祈晴娃娃是用来祈求晴天的。
也叫“扫晴娘”“晴天和尚”“晴天公仔”……
日语是【照る照る坊主(てるてるぼうず)】
晴れることを祈って、轩先などにつるす人形。普通、四角な纸の中央に绵などをおいてくくり、头とする。晴れたら、目を书き入れたり、神酒(みき)をかけたりして、川に流す。てりてりぼうず。
译文:为祈求天晴而挂在屋檐等处的人偶。一般,在方纸中间放上棉花之类绑起来当作头。如果放晴了,就画上眼睛,或者洒上供酒,放到河中让其顺流而下。
在动画片《一休和尚》中,一休思念母亲时对着的白色小娃娃就是它
PS:在《吉祥寺咖啡屋》里面也翻译作“ 祈晴娃娃 ”的呀~
祈晴娃娃是用来祈求晴天的。
也叫“扫晴娘”“晴天和尚”“晴天公仔”……
日语是【照る照る坊主(てるてるぼうず)】
晴れることを祈って、轩先などにつるす人形。普通、四角な纸の中央に绵などをおいてくくり、头とする。晴れたら、目を书き入れたり、神酒(みき)をかけたりして、川に流す。てりてりぼうず。
译文:为祈求天晴而挂在屋檐等处的人偶。一般,在方纸中间放上棉花之类绑起来当作头。如果放晴了,就画上眼睛,或者洒上供酒,放到河中让其顺流而下。
在动画片《一休和尚》中,一休思念母亲时对着的白色小娃娃就是它
PS:在《吉祥寺咖啡屋》里面也翻译作“ 祈晴娃娃 ”的呀~
参考资料: http://zhidao.baidu.com/question/9445258.html?si=1
2007-04-11 · 知道合伙人数码行家
关注
展开全部
放晴娘!就是跟天气有关,祈求天气好。
日本如果祈求晴天的话就要在窗外屋檐下挂上扫晴娘,然后再念上一段歌谣,不过,令人意想不到的是,歌谣的内容竟然提到:如果天不晴,就要把扫晴娘的头切掉!据说这是因为在古代扫晴娘的角色是由真人来充当的,不能随便杀人之后就改用玩偶了。
歌谣大概是这个样子:
“扫晴娘,扫晴娘,让明天有个好天气吧;如果明天云还在哭泣,我就切下你的头……”
日本如果祈求晴天的话就要在窗外屋檐下挂上扫晴娘,然后再念上一段歌谣,不过,令人意想不到的是,歌谣的内容竟然提到:如果天不晴,就要把扫晴娘的头切掉!据说这是因为在古代扫晴娘的角色是由真人来充当的,不能随便杀人之后就改用玩偶了。
歌谣大概是这个样子:
“扫晴娘,扫晴娘,让明天有个好天气吧;如果明天云还在哭泣,我就切下你的头……”
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
晴天娃娃
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
晴天娃娃
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
晴天娃娃
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询