继续提问 翻译一下,解释相关语法点 もしもし、お父さんだけど。 ど是什么意思啊。在句尾什么用法?

 我来答
摩欣珈蓝0fO
2011-03-21 · TA获得超过2055个赞
知道小有建树答主
回答量:860
采纳率:0%
帮助的人:1313万
展开全部
日语的口语的固定用法,“だけど”接在句尾,原意是“但是,可是”。
这里它的用法,只是一个顺接,无实意。
这个句子的意思是:“喂,我是爸爸”。
“だけど”=“が”,
我们经常可以看到类似这样的句子:
すみませんが、病院はどこですか。
我们翻译成:打扰一下,请问医院在哪里?
不会翻译成:打扰一下,但是医院在哪里?
这是一个道理。
ど 在这里,单独不成立。
linda46
2011-03-21 · TA获得超过2.1万个赞
知道小有建树答主
回答量:356
采纳率:0%
帮助的人:122万
展开全部
日语的口语的固定用法,“だけど”接在句尾,原意是“但是,可是”。
这里它的用法,只是一个顺接,无实意。
这个句子的意思是:“喂,我是爸爸”。
“だけど”=“が”,
我们经常可以看到类似这样的句子:
すみませんが、病院はどこですか。
我们翻译成:打扰一下,请问医院在哪里?
不会翻译成:打扰一下,但是医院在哪里?
这是一个道理。
ど 在这里,单独不成立。

加油……祝学习进步…………
加油……祝学习进步…………

加油……祝学习进步…………

加油……祝学习进步…………

加油……祝学习进步…………

参考资料: 加油……祝学习进步…………

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
variety_taste
2011-03-20
知道答主
回答量:37
采纳率:0%
帮助的人:14.5万
展开全部
你好,他的父亲。
ど:等
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2011-03-20
展开全部
だ:です的简体
けど:けれども的缩写
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式