
继续提问 翻译一下,解释相关语法点 もしもし、お父さんだけど。 ど是什么意思啊。在句尾什么用法?
4个回答
展开全部
日语的口语的固定用法,“だけど”接在句尾,原意是“但是,可是”。
这里它的用法,只是一个顺接,无实意。
这个句子的意思是:“喂,我是爸爸”。
“だけど”=“が”,
我们经常可以看到类似这样的句子:
すみませんが、病院はどこですか。
我们翻译成:打扰一下,请问医院在哪里?
不会翻译成:打扰一下,但是医院在哪里?
这是一个道理。
ど 在这里,单独不成立。
这里它的用法,只是一个顺接,无实意。
这个句子的意思是:“喂,我是爸爸”。
“だけど”=“が”,
我们经常可以看到类似这样的句子:
すみませんが、病院はどこですか。
我们翻译成:打扰一下,请问医院在哪里?
不会翻译成:打扰一下,但是医院在哪里?
这是一个道理。
ど 在这里,单独不成立。
展开全部
日语的口语的固定用法,“だけど”接在句尾,原意是“但是,可是”。
这里它的用法,只是一个顺接,无实意。
这个句子的意思是:“喂,我是爸爸”。
“だけど”=“が”,
我们经常可以看到类似这样的句子:
すみませんが、病院はどこですか。
我们翻译成:打扰一下,请问医院在哪里?
不会翻译成:打扰一下,但是医院在哪里?
这是一个道理。
ど 在这里,单独不成立。
加油……祝学习进步…………
加油……祝学习进步…………
加油……祝学习进步…………
加油……祝学习进步…………
加油……祝学习进步…………
这里它的用法,只是一个顺接,无实意。
这个句子的意思是:“喂,我是爸爸”。
“だけど”=“が”,
我们经常可以看到类似这样的句子:
すみませんが、病院はどこですか。
我们翻译成:打扰一下,请问医院在哪里?
不会翻译成:打扰一下,但是医院在哪里?
这是一个道理。
ど 在这里,单独不成立。
加油……祝学习进步…………
加油……祝学习进步…………
加油……祝学习进步…………
加油……祝学习进步…………
加油……祝学习进步…………
参考资料: 加油……祝学习进步…………
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2011-03-20
展开全部
だ:です的简体
けど:けれども的缩写
けど:けれども的缩写
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询