初音未来歌词有从未来寄到现在的信息的歌
1个回答
展开全部
仆みたいな君 君みたいな仆
作词:DECO*27
作曲:DECO*27
编曲:DECO*27
呗:初音ミク
「こちら5日后のアタシ。応答愿います、どうぞ」
“这里是5天后的我,收到请回答,请说”
ノイズ。闻こえない周波
杂音,听不见的频率
どこか远くで辉いてるアナタ
不知在遥远的何处闪耀着的你
「こちら6日后のアタシ。応答愿います、オーバー」
“这里是6天后的我。收到请回答,完毕”
ほんのちょっとしたことで分かれた
将不过只是因为一些琐碎小事而分开的
アタシとアナタを繋ぐのは…
将我和你联系在一起的是...
sly...on the sly...
「こちら7日后のアタシ。応答愿います、どうか…」
“这里是7天后的我。收到请回答,求求你...”
ねぇホントは闻こえてるんでしょ?
呐,其实你听得到对吧?
见透かした颜で笑ってるんでしょ?
用看透一切的神情快乐地笑着对吧?
どんどん远くなる7日前のアタシ
逐渐远去的7天前的我
横で笑ってた…、
在身旁欢笑着...
「谁だっけ?あれ、おかしいな…」
“那是谁啊?咦,好奇怪呐...”
空が赤いよ 何だか懐かしい色
天空好红呢,不知为何这颜色令人感到怀念
"…応答3回目…"
“...第3次回因复...”
=====仆みたいな君みたいな仆みたいな君が好きで
=====我喜欢着你我之间有许多相似之处的你
离すことでしか伤付けない术を知らなくて=====
但是除了离开以外我知道还有什么方法能够不伤害到你=====
「ごめん。」
“对不起”
「こちら10日后のアタシ。返答届いた。どうも」
“这里10后的我。收到回复了,谢谢”
途切れ途切れで闻き取れたのは
在断断续续中能够听见的是
"仆…は…君を…知ら…な…くて"
“我...不...知道...你...是...谁”
だんだん近くなるハッキリと闻こえる
随着距离的缩短,声音逐渐清晰起来
赤い空の下で
在赤红的天空下
もう一度交信试みます
再一次尝试联络对方
コンプもゲートも切るから
将comprewwor与gate都关掉
「応答愿います。」
“收到请回答。”
ツライ…ツライ…
好难受...好难受...
"応答4回目"
“第4次回复”
=====仆みたいな君みたいな仆みたいな君が好きで
=====我喜欢着你我之间许多相似之处的你
离すことでしか伤付けない术を知らなくて=====
但是除了离开以外我知道还有什么方法能够不伤害到你=====
でも
不过
=====仆みたいな君みたいな仆みたいな君が好きで
=====我喜欢着你我之间许多相似之处的你
今更だけど届く顷には会いに行くよ、どうぞ=====
所发虽然都这个时候了,但当你收到时,我将出发前去见你,请说=====
「こちら今现在のアタシ。返答届いた、どうぞ」
“这里是现在的我。收到回复了,请说”
「こちら今现在の仆。颜见えるんだからこれはもうやめよう?」
“这里是现在的我。都可以看到彼此的脸了,就别继续了吧?”
「こちら今现在のアタシ。泣いてもいいかな?」
“这里是现在的我。我可以哭出来吗?”
「どうぞ」
“请”
ほんのちょっとしたことで分かれた
将不过只是因为一些琐碎小事而分开的
アタシとアナタ繋ぐのは…そう、"爱"
我与你连系在一起的是...没错就是“爱”
作词:DECO*27
作曲:DECO*27
编曲:DECO*27
呗:初音ミク
「こちら5日后のアタシ。応答愿います、どうぞ」
“这里是5天后的我,收到请回答,请说”
ノイズ。闻こえない周波
杂音,听不见的频率
どこか远くで辉いてるアナタ
不知在遥远的何处闪耀着的你
「こちら6日后のアタシ。応答愿います、オーバー」
“这里是6天后的我。收到请回答,完毕”
ほんのちょっとしたことで分かれた
将不过只是因为一些琐碎小事而分开的
アタシとアナタを繋ぐのは…
将我和你联系在一起的是...
sly...on the sly...
「こちら7日后のアタシ。応答愿います、どうか…」
“这里是7天后的我。收到请回答,求求你...”
ねぇホントは闻こえてるんでしょ?
呐,其实你听得到对吧?
见透かした颜で笑ってるんでしょ?
用看透一切的神情快乐地笑着对吧?
どんどん远くなる7日前のアタシ
逐渐远去的7天前的我
横で笑ってた…、
在身旁欢笑着...
「谁だっけ?あれ、おかしいな…」
“那是谁啊?咦,好奇怪呐...”
空が赤いよ 何だか懐かしい色
天空好红呢,不知为何这颜色令人感到怀念
"…応答3回目…"
“...第3次回因复...”
=====仆みたいな君みたいな仆みたいな君が好きで
=====我喜欢着你我之间有许多相似之处的你
离すことでしか伤付けない术を知らなくて=====
但是除了离开以外我知道还有什么方法能够不伤害到你=====
「ごめん。」
“对不起”
「こちら10日后のアタシ。返答届いた。どうも」
“这里10后的我。收到回复了,谢谢”
途切れ途切れで闻き取れたのは
在断断续续中能够听见的是
"仆…は…君を…知ら…な…くて"
“我...不...知道...你...是...谁”
だんだん近くなるハッキリと闻こえる
随着距离的缩短,声音逐渐清晰起来
赤い空の下で
在赤红的天空下
もう一度交信试みます
再一次尝试联络对方
コンプもゲートも切るから
将comprewwor与gate都关掉
「応答愿います。」
“收到请回答。”
ツライ…ツライ…
好难受...好难受...
"応答4回目"
“第4次回复”
=====仆みたいな君みたいな仆みたいな君が好きで
=====我喜欢着你我之间许多相似之处的你
离すことでしか伤付けない术を知らなくて=====
但是除了离开以外我知道还有什么方法能够不伤害到你=====
でも
不过
=====仆みたいな君みたいな仆みたいな君が好きで
=====我喜欢着你我之间许多相似之处的你
今更だけど届く顷には会いに行くよ、どうぞ=====
所发虽然都这个时候了,但当你收到时,我将出发前去见你,请说=====
「こちら今现在のアタシ。返答届いた、どうぞ」
“这里是现在的我。收到回复了,请说”
「こちら今现在の仆。颜见えるんだからこれはもうやめよう?」
“这里是现在的我。都可以看到彼此的脸了,就别继续了吧?”
「こちら今现在のアタシ。泣いてもいいかな?」
“这里是现在的我。我可以哭出来吗?”
「どうぞ」
“请”
ほんのちょっとしたことで分かれた
将不过只是因为一些琐碎小事而分开的
アタシとアナタ繋ぐのは…そう、"爱"
我与你连系在一起的是...没错就是“爱”
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询