求英语翻译英译汉!!!
Itisnota"sphere"oraballbuta"spheroid",whichmeans(firstcousin)toasphereandconsistsofab...
It is not a "sphere" or a ball but a "spheroid", which means (first cousin) to a sphere and consists of a ball slightly flattened at the poles.这是形容地球的句子,主要是括号里的词怎么解释,不理解?帮帮忙理解下,谢谢!!
展开
8个回答
展开全部
It is not a "sphere" or a ball but a "spheroid", which means (first cousin) to a sphere and consists of a ball slightly flattened at the poles.
这不是一个“球体”或一个球,而是“椭球体”,这意味着(第一堂弟),并以一球在两极稍扁球组成
first cousin 在这里是指地球是由两极慢慢信形成的,不是一下就有地球的
这不是一个“球体”或一个球,而是“椭球体”,这意味着(第一堂弟),并以一球在两极稍扁球组成
first cousin 在这里是指地球是由两极慢慢信形成的,不是一下就有地球的
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
它不是个“球体”或者一个球, 但它是“球状的行星”, 这意味着他是一个两级略平的球所形成的球体的衍生。
sphere--球体 是一个概念 指球状的物体 包括球(ball)
ball--指球的总称 指现实中的球 像乒乓球
sphere--球体 是一个概念 指球状的物体 包括球(ball)
ball--指球的总称 指现实中的球 像乒乓球
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1 The renegade is the first cousin to a rattlesnake. 叛徒象响尾蛇一样地毒狠
2 first cousin和你是同一个爷爷奶奶(或是外公外婆)的后代的,都是你的first cousin,就是你的堂兄弟姐妹/表兄弟姐妹。
从以上两个解释和应用来看,应该是:一样,近似。
2 first cousin和你是同一个爷爷奶奶(或是外公外婆)的后代的,都是你的first cousin,就是你的堂兄弟姐妹/表兄弟姐妹。
从以上两个解释和应用来看,应该是:一样,近似。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
它不仅仅是个球体或者是球,而是一个椭圆形球体,也就是(相当于)一个球体外加在球的两极稍微扁一些。
first cousin =一级堂表亲 在这儿是相当于
first cousin =一级堂表亲 在这儿是相当于
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
这不是一种“领域”或是球,而是一个“球体”,这意味着(表兄)到一个球体,由一球稍微稳定在两极
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询