韩文高手帮忙下~

为什么韩文中的赵和曹是一个字?会不会是像中文一样的多音字?那罗马音是怎样的?如果是我搞错了,那请附上两个字的韩文和罗马音谢谢~赵和曹的韩文是怎样的,加罗马注音... 为什么韩文中的赵和曹是一个字?会不会是像中文一样的多音字?那罗马音是怎样的?如果是我搞错了,那请附上两个字的韩文和罗马音谢谢~
赵和曹的韩文是怎样的,加罗马注音
展开
 我来答
醉花泪雨E8
2011-03-22 · TA获得超过2082个赞
知道小有建树答主
回答量:475
采纳率:0%
帮助的人:536万
展开全部
韩语有好多姓的发音都是一样的,不是多音字,就是看你怎么翻译了,所以好多韩国人名字翻译过来有的翻译成姓赵的,有的翻译成姓曹的,都是很正常的。
shenghuo1223
2011-03-22 · 超过18用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:69
采纳率:0%
帮助的人:45.7万
展开全部
楼上回答正确的
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
如果可穿越
2011-03-22
知道答主
回答量:11
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
韩语和中文不一样没有音调之分,每个韩国人都有自己的中文名字对应的中国汉字,但是韩语中不会区分还是看你怎么翻译。
我的电脑韩语打不出来就用拼音标注一下吧:赵(zao),曹(cao),韩语中发音中文区分就是一个重些
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式