
韩文高手帮忙下~
为什么韩文中的赵和曹是一个字?会不会是像中文一样的多音字?那罗马音是怎样的?如果是我搞错了,那请附上两个字的韩文和罗马音谢谢~赵和曹的韩文是怎样的,加罗马注音...
为什么韩文中的赵和曹是一个字?会不会是像中文一样的多音字?那罗马音是怎样的?如果是我搞错了,那请附上两个字的韩文和罗马音谢谢~
赵和曹的韩文是怎样的,加罗马注音 展开
赵和曹的韩文是怎样的,加罗马注音 展开
展开全部
韩语有好多姓的发音都是一样的,不是多音字,就是看你怎么翻译了,所以好多韩国人名字翻译过来有的翻译成姓赵的,有的翻译成姓曹的,都是很正常的。
展开全部
楼上回答正确的
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
韩语和中文不一样没有音调之分,每个韩国人都有自己的中文名字对应的中国汉字,但是韩语中不会区分还是看你怎么翻译。
我的电脑韩语打不出来就用拼音标注一下吧:赵(zao),曹(cao),韩语中发音中文区分就是一个重些
我的电脑韩语打不出来就用拼音标注一下吧:赵(zao),曹(cao),韩语中发音中文区分就是一个重些
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询