要给老师发日语邮件 但是不会写,请大家帮帮忙 帮我翻译一下。 15

下边是翻译的内容谢谢啦~老师我也挺好的谢谢关心。不好意思现在才给您发邮件。因为日本地震的关系,家里很担心,今天刚刚从日本回到中国。关于什么时候回日本,现在还说不好,希望可... 下边是翻译的内容 谢谢啦~
老师
我也挺好的 谢谢关心。不好意思现在才给您发邮件。
因为日本地震的关系,家里很担心,今天刚刚从日本回到中国。关于什么时候回日本,现在还说不好,希望可以在4月15日开学前回去,如果不能及时赶回去,会提前和老师您联系的。不知道这样可不可以呢?
另外,我下学期的学费还没有交,如果学校方面要交学费的话,还得麻烦老师您告诉我一声。谢谢。
展开
 我来答
sumimomo
2011-03-22 · TA获得超过1625个赞
知道小有建树答主
回答量:1442
采纳率:0%
帮助的人:1682万
展开全部
先生へ:
ご心配していただき、ありがとうございます。私は元気にしています。
またご返信遅くなりましてごめんなさい。
今回地震の関系で、家族がとても心配で、今日日本から中国に帰りました。いつ日本に戻れるのが分かりません。できれば4月15日学校始まる前に戻りたいです。もし间に合わなかったら、事前に先生と连络しますので、宜しくお愿いいたします。
また、来学期の学费については、また未払いですが、もし学校方面から何か学费纳付する必要の通知があれば、恐缩ですが、私に连络くださるよう、宜しくお愿いいたします。
语言桥
2024-02-28 广告
寻找翻译公司可以通过多种途径。首先,可以在搜索引擎中输入“翻译公司”或者“翻译服务供应商”,然后筛选出符合自己需求的翻译公司。此外,也可以通过行业协会、专业论坛等途径找到可靠的翻译公司。在选择翻译公司时,需要考虑其资质、专业领域、翻译质量、... 点击进入详情页
本回答由语言桥提供
光绮彤0C
2011-03-22
知道答主
回答量:16
采纳率:0%
帮助的人:7.7万
展开全部
先生:
仆は元気です、お心配で有难うございました。メール遅いですみませんが。
日本震灾なので、身寄り心配された、今日は日本から中国に帰りました、何时日本に行くことわからないけど。
4月15日に行きたいと思う。もし遅刻たっだら、事前に先生连络する。これでいいですか?
なお、来年授业料まだ払いません、学校要ったらお私知らせますようお愿いします。どうも!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
?>

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式