请帮忙翻译一下这句日语,谢谢!
もし、プロジェクト内の予算に计上するのだとしたら、损益分岐点は田中君が说明してくれたようなものでは済まないのではないですか。其中済まないのではない什么意思?...
もし、プロジェクト内の予算に计上するのだとしたら、损益分岐点は田中君が说明してくれたようなものでは済まないのではないですか。
其中済まないのではない什么意思? 展开
其中済まないのではない什么意思? 展开
5个回答
展开全部
这不是很遗憾吗
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
如果按照计划列入预算的话,以田中君所说明的利益亏损分界点,不就可以解决了吗?!
済まない 原型是: 进む(すすむ),
意思是“解决,完成”等
済まないのではない:不就可以解决了吗?!
有点类似中文的反问句。
済まない 原型是: 进む(すすむ),
意思是“解决,完成”等
済まないのではない:不就可以解决了吗?!
有点类似中文的反问句。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
是不够 、不充分的意思吧。。
済まない是直接表明不充分,不够的意思
后面的のではないですか是婉转的表达自己意思的一种结尾形式。。
済まない是直接表明不充分,不够的意思
后面的のではないですか是婉转的表达自己意思的一种结尾形式。。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
済まないのではない 是双重否定,意思就变成肯定了
但是加上“ ですか ”又变成疑问句了,
済まないのではないですか 的意思是能解决问题吗?
但是加上“ ですか ”又变成疑问句了,
済まないのではないですか 的意思是能解决问题吗?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询