2-1)想要寻求专业翻译 句子请帮我中翻英 拜托了 !!! 以下句子急需要翻成英文 不要翻译软体 !

禁止翻译软体!!我看的出来喔!!!!!!!如果要用翻译软件的话那就请不要献丑了!!!!!!!!Audrey她和他的家人都是南韩人但他们是中国人的後代.所以母亲和父亲都会讲... 禁止翻译软体 !! 我看的出来喔!!!!!!!

如果要用翻译软件的话 那就请不要献丑了!!!!!!!!

Audrey

她和他的家人都是南韩人但他们是中国人的後代.所以母亲和父亲都会讲中文
她是这个家中第一个也是唯一的孩子. 但她的妈妈现在怀孕了.她即将变成一个小姐姐并且有一个小弟弟.她来到这所幼儿园已经一年多了.每天几乎都是爸爸带她到幼儿园去.而由她妈妈来幼儿园接她回家. Audrey听得懂英语但不太会说英语她在幼儿园里跟著其他小朋友用英语沟通

Brief assessment( summery):

我发现每次当她爸爸把她送到在幼儿园之後离开他都会一直哭一直用韩文说著 爹地
她对父母的依恋关系是很强的她很难接受和父母离别并且有时候在午觉时间时她也都会用韩文一直重复说爹地或妈咪. 她很少用英语和老师以及其他孩子沟通但她听得懂老师或者是我用英语对她说的指令和要求但我想要藉由一些策略让他可以多讲英语去和其他孩子以及老师沟通并且可以让她慢慢可以接受爹地把她送到幼儿园里并且开始慢慢减少哭泣在和父母离别时

Intervention plan/ Two strategies/:

我的第一个策略是, 我会在circle time时, 和孩子们讨论有关家人的问题
例如他们有几个家庭成员有谁在他们的家庭成员里类似这样的问题
我让这个孩子尝试著用英语去告诉我说她的家庭成员有哪些并且问她的家人都做些什麼事呢如果他没办法表达我让她先用摇头或点头来回答我的问题之後再慢慢更进一步地问她

我的第二个策略是我会在午觉时间时安抚她睡觉时小小声地跟她解释她的父母下午就会来接她了因为他们必须先工作赚钱之後下午才能来接她并且让他了解每个小朋友早上都是这样和父母说再见的所以不需要哭的并且再解释一遍我们的作息表给她听让她了解

Summarizethis observation/ assessment of benefit of the intervention:

经过我实行的策略, 他还是没办法控制她对父母的依恋早上她爸爸来送她来幼儿园时她又大哭的用韩语喊爹地了. 但在语言上他终於有进步了在我倒水给每个孩子喝时她会用英语说’’water’’ 并且喝完时我隐约地听到她说’’more’’ 我想可能是因为她每天都听到别的孩子这样问所以她也跟著用英语这样说这真的是很棒的进步了我期许未来的她可以用更多不同的英语单字或句子去和老师以及其他孩子沟通
展开
 我来答
残烛老翁
高能答主

2015-12-02 · 最想被夸「你懂的真多」
知道大有可为答主
回答量:5.3万
采纳率:70%
帮助的人:5945万
展开全部
先翻译一段,供你参考。

Audrey
She and her family are all from South Korean, while they are Chinese descendants,so her parents all speak Chinese. She is the first and the only child in the family, but her mother is pregnant now. She will become a little old sister and have a little brother. She has come to the nursery for more than a year.It is almost the way every day:her father takes her to the nursery,and her mother takes her home. Audrey understands English but speaks a little.She makes communication with other children in the kindergarten in English
更多追问追答
追问
你翻译的真好

能不能继续帮我翻完全部呢? 感谢喔!><
追答
你的句子好多都没有标点符号。
I found that every time when her father brought her to the kindergarten and after his leaving,she would cry and yelled "Daddy" in Korean.
Her attachment to her parents is so strong that she is very difficult to accept parting from her parents, and sometimes she would repeat Daddy or Mommy in Korean whole afternoon. She seldom talks with teachers and other children in English,but she understands the instructions and requirements taht teachers or I tell her in English. However, I want her to speak English more by using some strategies, so that she can communicate with other kids and teachers and gradually get used to Daddy's sending her to the kindergarten and reduce her crying at parting with their parents.
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式