展开全部
如果是很随便的说法,跟朋友或者同学就是:ちょっと待ってください。(chao to ma te ku da sa yi)稍微欠点礼貌并有些唐突,意思为:请等一下!一般是上面对下面可以这么直接说。
如果是对长辈上级等稍微需要礼貌对待的人就需要用:ちょっと待ってくれませんか?(chao to ma te ku le ma sen ka)意思是非常有礼貌的询问:您稍微等我一下好吗?
如果对顾客说就需要用非常礼貌的尊敬语:少々お待ちくださいませ。(xiao xiao o ma qi ku da sa yi ma se)意思为:请您稍等。看你具体用在什么语境吧。
如果是对长辈上级等稍微需要礼貌对待的人就需要用:ちょっと待ってくれませんか?(chao to ma te ku le ma sen ka)意思是非常有礼貌的询问:您稍微等我一下好吗?
如果对顾客说就需要用非常礼貌的尊敬语:少々お待ちくださいませ。(xiao xiao o ma qi ku da sa yi ma se)意思为:请您稍等。看你具体用在什么语境吧。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
待ってください。(まってください)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
桥都麻袋(qiao do ma dei)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
ちょっと待ってください
qiao do ma te ku da sa yi
qiao do ma te ku da sa yi
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
待ってください MA TTE KU DA SA YI
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询