英语题!~~

Ifmyfamilycar——,myfathershouldsitat——drive‘sseat.A、the;/B、the;aC、a;/D、a;the请说明原因!~~在线... If my family car——, my father should sit at ——drive‘s seat.
A、the;/ B、the ;a C、a;/ D、a;the

请说明原因!~~
在线等!~~~~
If my family was——car, my father should sit at ——drive‘s seat.
展开
巧手成妈妈
高粉答主

2011-03-26 · 每个回答都超有意思的
知道大有可为答主
回答量:3.4万
采纳率:86%
帮助的人:2.2亿
展开全部
答案:D.

翻译:如果我的家庭是一辆车的话,我的爸爸应该坐在驾驶员的位置上。

解释:
冠词的区别其实和中文含义有很大关系,所以有时候只要翻译通顺到位,基本上就没有很大问题了。
1. 第一句翻译成“如果我家是一辆车的话”非常通顺,总不会说“如果我家是这辆/那辆车”吧。
所以此次为泛指,用a;
2. 第二空用the,是指刚才说的那辆车(家庭的比喻)的驾驶员的位置,为特指,所以用the.

参考资料: 英语牛人团

敛正雅7f
2011-03-24 · TA获得超过2030个赞
知道大有可为答主
回答量:1553
采纳率:0%
帮助的人:1744万
展开全部
应该是If my family was in a car,my father should sit at the drive's seat.
前面a表示泛指某一辆车,后面the就是特指前面提到的那辆车了。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
大傻瓜A死不弃
2011-03-23 · TA获得超过544个赞
知道答主
回答量:190
采纳率:100%
帮助的人:133万
展开全部
请问前半句是否打错,或者可以说是少了什么?后面一空选the 这里是特指司机的驾驶座
追问
改好了
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
sdlrmff
2011-03-23 · TA获得超过908个赞
知道小有建树答主
回答量:1083
采纳率:0%
帮助的人:516万
展开全部
题目有问题,你改改
追问
改好了
追答
B、the ;a  

意思是,如果这是我们家的车,我爸爸会坐在驾驶座上。

第一个the表示特制这辆车,第二个 driver's seat 固定短语,不用再加其他什么说明了

希望对你有帮助O(∩_∩)
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式