一小段英语的翻译

somebarschargetheirpatronsasmuchas$4forahalf-literbottleofwater,whichmakingsurewithin... some bars charge their patrons as much as $4 for a half-liter bottle of water, which making sure within easy reach . since muts are more costly to produce than water,shouldn't it be the other way around?
特别是最后一句shouldn't it be the other way around?不懂什么意思、
展开
zero19910910
2011-03-25
知道答主
回答量:59
采纳率:0%
帮助的人:14.3万
展开全部
some bars charge their patrons as much as $4 for a half-liter bottle of water, which making sure within easy reach . since muts are more costly to produce than water,shouldn't it be the other way around?

一些酒吧以每4美元买部分half-liter瓶装水,这使得相对容易能接触到(这种水)。既然muts的生产比水昂贵的多,这难道不是另辟蹊径的好方式吗?

大概就是这个意思:这种half-liter水是比较贵的,然后酒店就以小瓶装卖,然后一些舍不得花钱的人也可以享受到这种水的乐趣,买的人的数量就多了,自然销量就会上去。最后一句应翻译是:事情掉转方向。可以解释成“另辟蹊径”的意思吧。

希望能帮到你哦。
百度网友7978888
2011-03-25 · 超过15用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:46
采纳率:0%
帮助的人:64.8万
展开全部
the other way around是反过来说,恰恰相反的意思
就是说某些酒吧向顾客收每半升水多达4美元的费用,这是确保很容易做到的。这样傻瓜比水更贵,不是应该反过来说的吗
还有啊MUT是傻瓜,在英语中是骂人的。。。 你想啊,4美金半升水=26元人民币半升水。。。你愿意做那个傻瓜吗
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
wynne0715
2011-03-25 · TA获得超过3109个赞
知道小有建树答主
回答量:2470
采纳率:0%
帮助的人:1315万
展开全部
=if it shouldn't it be the other way around,你看对不对
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
sd...1@sohu.com
2011-03-25 · TA获得超过324个赞
知道答主
回答量:355
采纳率:0%
帮助的人:168万
展开全部
一些酒吧每半升水收取他们的老顾客高达4美元的价格,以确保近在咫尺的人渣出现要付出代价。
最后已经的意思是:不是应该反过来么?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
梦云66
2011-03-25
知道答主
回答量:40
采纳率:0%
帮助的人:12.3万
展开全部
他们资助一些酒吧费用高达4美元一half-liter瓶。自从muts的制作费用比水还要昂贵,不该是周围其它方式?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
红珊瑚东方明
2011-03-25
知道答主
回答量:6
采纳率:0%
帮助的人:4万
展开全部
他们资助一些酒吧费用高达4美元一half-liter瓶水,确保触手可及。自从必须更昂贵的制作比水,不该是周围其它方式?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(5)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式